Gigantes Literarios Aportan Vocabulario Sustancial al Idioma Inglés
Editado por: Vera Mo
La creación literaria que resuena con la psique colectiva posee la capacidad de cimentar neologismos y giros idiomáticos en el léxico permanente de un idioma. Este proceso evolutivo es notable en la historia del inglés, donde figuras canónicas han actuado como catalizadores de su expansión léxica. William Shakespeare, cuya obra se desarrolló durante el periodo del Inglés Moderno Temprano, operó en una época de fluidez lingüística previa a la consolidación de las convenciones gramaticales.
Los académicos estiman que a Shakespeare se le atribuye la introducción de aproximadamente 1,700 términos al inglés, una contribución que permanece en el habla cotidiana. Por ejemplo, transformó el sustantivo 'swag' en el verbo 'swagger', que no solo denota una forma de andar, sino que simboliza una confianza ostentosa y una actitud particular, un concepto que el inglés moderno utiliza para describir un porte seguro y arrogante. Otro aporte fundamental fue la palabra 'lonely', que cristalizó un sentimiento de aislamiento emocional que se gestaba como tema central en la literatura inglesa de los siglos XVI y XVII. Además, su genio para la metáfora se evidencia en la expresión 'el monstruo de ojos verdes' en Otelo, una personificación de los celos que explota la asociación cultural del color verde con dicha emoción.
El ámbito de la invención léxica se extiende a Charles Lutwidge Dodgson, conocido por su seudónimo, Lewis Carroll, quien demostró que las palabras inventadas podían sentirse intuitivas mediante fusiones lógicas. El término 'chortle' es un ejemplo paradigmático, pues fusiona la esencia de 'chuckle' (reír entre dientes) y 'snort' (bufar) para evocar una risa efervescente. Su obra *A través del espejo* (1871) también legó al campo de la lingüística el término 'portmanteau', que Carroll definió como dos significados 'empaquetados en una sola palabra', aludiendo a un objeto físico como una maleta. Carroll también es responsable de 'snark', una palabra que originalmente nombraba una criatura escurridiza en su poema *La caza del Snark*, y que evolucionó para describir un ingenio agudo y mordaz, dando origen al adjetivo 'snarky'.
Por su parte, Charles Dickens, novelista influyente del siglo XIX nacido el 7 de febrero de 1812, no solo criticó la estratificación social victoriana, sino que incrustó nombres de personajes en el lenguaje común. El epónimo 'Dickensian' se remonta a la década de 1840 para describir condiciones de pobreza o desigualdad social. El legado de Dickens incluye el vocablo 'scrooge', derivado de Ebenezer Scrooge de *Cuento de Navidad*, que captura la esencia de la tacañería. De igual manera, el término 'gamp' proviene de Sarah Gamp en *Martin Chuzzlewit*, una enfermera asociada a su paraguas descomunal, lo que convirtió a 'gamp' en sinónimo de cualquier sombrilla grande e incómoda. El personaje Mr. Podsnap generó 'podsnappery', un sustantivo que designa una actitud de complacencia y negación ante hechos incómodos. El OED cita más de 265 palabras y compuestos usados por primera vez en imprenta por Dickens, y otras 1,586 en un nuevo sentido.
Estos ejemplos ilustran cómo la maestría literaria trasciende la narrativa, moldeando activamente el tejido comunicativo de una lengua. La capacidad de estos autores para capturar una emoción emergente o un rasgo social específico asegura que sus creaciones lingüísticas perduren mucho más allá de la vida de sus obras originales.
11 Vues
Fuentes
Dictionary.com
Super Rádio Tupi
Super Rádio Tupi
El Punt Avui
Compendium.cat
PORTMANTEAU Definition & Meaning - Cambridge Dictionary
Dickensian - Etymology, Origin & Meaning
The Frabjous Words Invented By Lewis Carroll - Dictionary.com
Portmanteau Words - Oxford Reference
Portmanteau - Definition, Meaning & Synonyms - Merriam-Webster
Super Rádio Tupi
Super Rádio Tupi
ZAP Notícias
ZAP Notícias
Só Português
PPGLin
Congresso Internacional da Abralin
PPGLin
Estado de Minas
Super Rádio Tupi
CLAUDIA
Wikcionário
Revista Oeste
El portal - Compendium.cat
Compendium (Compendium.cat), portal de recursos de lenguaje jurídico catalán - ICAB
Compendium.cat - Compendium.cat
Lea más noticias sobre este tema:
¿Encontró un error o inexactitud?Consideraremos sus comentarios lo antes posible.
