Влияние литературных гигантов на обогащение английского словаря
Отредактировано: Vera Mo
Лингвистическое мастерство автора, находящее отклик у читателей, способно придать созданным словам самостоятельную жизнь, в конечном итоге закрепляя их в словаре. Этот процесс обогащения языка служит доказательством силы литературы в формировании повседневного общения. В эпоху раннего Нового английского языка, когда грамматические нормы еще не были окончательно установлены, такие фигуры, как Уильям Шекспир, активно способствовали лексическому росту. Ученые полагают, что Шекспиру приписывают введение в английский язык около 1700 новых слов, многие из которых прочно вошли в современный обиход.
Методы Шекспира включали преобразование существительных в глаголы, прилагательных в другие части речи и соединение ранее не связанных понятий, часто под влиянием латыни и французского. Трансформация слова "swag" (суть, добыча) в глагол, выражающий одновременно движение и манеру поведения, привела к появлению слова "swagger", которое описывает походку и символизирует стильную самоуверенность. Слово "lonely" (одинокий) точно передало чувство эмоциональной изоляции, ставшее заметной темой в английской литературе XVI и XVII веков. Кроме того, Шекспир обогатил язык идиоматическими выражениями, например, "the green-eyed monster" (зеленоглазый монстр) в «Отелло», персонифицирующим ревность. Такие слова, как "eyeball" (глазное яблоко) и "fashionable" (модный), также входят в число его лексических вкладов.
Значительный вклад в развитие языка внес Чарльз Латвидж Доджсон, выступавший под псевдонимом Льюис Кэрролл, который создавал неологизмы, казавшиеся интуитивно понятными благодаря своей логической структуре. Слово "chortle" (смешок, переходящий в фырканье) объединяет суть "chuckle" (хихикать) и "snort" (фыркать), вызывая образ радостного смеха. Слово "snark" (едкое замечание) происходит от названия таинственного существа в поэме Кэрролла «Охота на Снарка», и позже было адаптировано для описания острого ума, что привело к появлению "snarky" (язвительный). Кэрролл также ввел современное лингвистическое значение термина "portmanteau" (слово-портманто) в произведении «Алиса в Зазеркалье» (1871), описывая два значения, «упакованных в одно слово», подобно двустворчатому чемодану.
Творчество Чарльза Диккенса также оставило заметный след в лексике, поскольку имена его персонажей вошли в стандартный английский язык. Эпоним "Dickensian" (диккенсовский), появившийся примерно в 1840-х годах, обычно относится к социальной несправедливости или нищете. Слово "gamp" (громоздкий зонт) происходит от Сары Гамп из романа «Мартин Чезлвит», медсестры, запомнившейся своим гигантским зонтом. От мистера Подснепа (Mr. Podsnap) из произведений Диккенса появился термин "podsnappery" (подснепперизм), описывающий самодовольное отношение, характеризующееся отрицанием нежелательных фактов. Слово "scrooge" (скряга) прослеживает свои корни до Эбенизера Скруджа из «Рождественской песни», улавливая его скупой дух своим сжатым, скрежещущим звучанием.
Влияние этих литературных гигантов на английский язык выходит за рамки простого добавления новых слов; оно демонстрирует, как художественное осмысление человеческого опыта и лингвистическая изобретательность могут закрепить концепции в коллективном сознании на столетия. Льюис Кэрролл, будучи профессиональным математиком, сочетал логику с творчеством, обогащая язык, в то время как Диккенс использовал имена для создания ярких социальных комментариев, которые продолжают находить отклик у современных читателей. Это наследие подчеркивает неразрывную связь между литературой и эволюцией языка, где каждое новое слово или меткое описание становится частью постоянно развивающегося лингвистического ландшафта.
11 Просмотров
Источники
Dictionary.com
Super Rádio Tupi
Super Rádio Tupi
El Punt Avui
Compendium.cat
PORTMANTEAU Definition & Meaning - Cambridge Dictionary
Dickensian - Etymology, Origin & Meaning
The Frabjous Words Invented By Lewis Carroll - Dictionary.com
Portmanteau Words - Oxford Reference
Portmanteau - Definition, Meaning & Synonyms - Merriam-Webster
Super Rádio Tupi
Super Rádio Tupi
ZAP Notícias
ZAP Notícias
Só Português
PPGLin
Congresso Internacional da Abralin
PPGLin
Estado de Minas
Super Rádio Tupi
CLAUDIA
Wikcionário
Revista Oeste
El portal - Compendium.cat
Compendium (Compendium.cat), portal de recursos de lenguaje jurídico catalán - ICAB
Compendium.cat - Compendium.cat
Читайте больше новостей по этой теме:
Вы нашли ошибку или неточность?Мы учтем ваши комментарии как можно скорее.
