Irisches Wörterbuch ohne Englisch als Zwischensprache präsentiert

Bearbeitet von: Vera Mo

Am Dienstag, dem 9. Dezember 2025, wurde mit An Foclóir Nua Gaeilge (Das Neue Irische Wörterbuch) ein primär einsprachiges Nachschlagewerk für die irische Sprache vorgestellt. Die irische Präsidentin Catherine Connolly überreichte das Werk, das einen wesentlichen Wandel für Sprecher und Lernende der Sprache markiert, da es die Definition von Begriffen ohne die Notwendigkeit einer englischen Zwischensprache ermöglicht.

Das Projekt wurde im September 2022 von Foras na Gaeilge, der gesamtirischen Körperschaft zur Förderung der irischen Sprache, initiiert. Die anfängliche Veröffentlichung umfasste 20.000 Einträge mit 40.000 Wortbedeutungen, die kostenfrei auf der Plattform Focloir.ie zugänglich gemacht wurden. Seán Ó Coinn, CEO von Foras na Gaeilge, betonte, dass Sprecher nun direkt auf Irisch nach der Bedeutung fragen können, anstatt auf englische Äquivalente zurückgreifen zu müssen. Präsidentin Connolly hob hervor, dass diese Vorgehensweise die irische Sprache auf eine Stufe mit anderen modernen Sprachgemeinschaften stelle und das Werk eine wesentliche Ressource darstelle.

Die Redaktion des umfangreichen Werkes wurde von Derek Ó Briain, einem Absolventen der Dublin City University aus Swords, und Eoghan Mac Mathúna, einem Absolventen des University College Dublin aus Ranelagh, vorangetrieben, wobei Pádraig Ó Mianáin als Chefeditor fungierte. Die Fertigstellung der Hauptphase des Wörterbuchs ist für August 2027 angesetzt, mit dem Ziel, dann 30.000 Einträge und 80.000 Wortbedeutungen bereitzustellen. Das Nachschlagewerk berücksichtigt die zeitgenössische Realität der Sprache, indem es Standardform, gängige dialektale Ausprägungen und den alltäglichen Gebrauch abbildet. Zudem wurden fest etablierte Lehnwörter wie cappuccino, baguette und ad hoc mit Definitionen versehen, was die Anpassungsfähigkeit des Gaeilge an das moderne Leben unterstreicht.

Die Finanzierung des Projekts wird hauptsächlich durch das Department of Rural and Community Development und das Gaeltacht in Dublin sowie das Department for Communities in Belfast sichergestellt, ergänzt durch Unterstützung des Department of Education in Dublin. Foras na Gaeilge selbst, gegründet am 2. Dezember 1999 als nord-südliches Implementierungsorgan nach dem Karfreitagsabkommen, übernahm die Funktionen früherer Stellen wie Bord na Gaeilge und des Terminologieausschusses An Coiste Téarmaíochta. Die Arbeit der Organisation, die auch die Förderung der irischen Sprache in Nordirland vorantreibt, ist entscheidend für die lexikographische Konsolidierung.

Im Vergleich dazu existiert mit dem Foclóir Stairiúil na Gaeilge der Royal Irish Academy ein separates, historisch orientiertes Projekt, das die Sprachentwicklung von etwa 1600 bis heute dokumentiert. Die Bereitstellung von An Foclóir Nua Gaeilge online unterstreicht die Verpflichtung zur modernen Zugänglichkeit und zur Stärkung der sprachlichen Autonomie.

5 Ansichten

Quellen

  • H Kαθημερινή

  • Dublin People

  • Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ

  • ΤΟ ΒΗΜΑ

  • Βικιπαίδεια

  • In.gr

  • Η Πύλη για την ελληνική γλώσσα

  • The Irish Times

  • Derry Journal

  • Nation.Cymru

  • IrishCentral

  • The Impartial Reporter

Haben Sie einen Fehler oder eine Ungenauigkeit festgestellt?

Wir werden Ihre Kommentare so schnell wie möglich berücksichtigen.