ভিডিও গেম খেলার মাধ্যমে ইংরেজি দক্ষতা বৃদ্ধি: গবেষণাভিত্তিক বিশ্লেষণ
সম্পাদনা করেছেন: Vera Mo
বহু প্রজন্ম ধরে পোল্যান্ডের তিরিশোর্ধ্ব মানুষেরা স্মরণ করেন সেই দিনগুলোর কথা, যখন কম্পিউটার গেমগুলি প্রায়শই অনুবাদ ছাড়াই অথবা দেরিতে পোল্যান্ডে আসত। যে গেমগুলিতে হাজার হাজার লাইনের পাঠ্য পড়তে হতো, সেগুলির জন্য অভিধান ব্যবহার করা অপরিহার্য ছিল। বর্তমানে পরিস্থিতি পাল্টেছে, বেশিরভাগ বড় গেমেই পোলিশ সাবটাইটেল বা ডাবিং থাকে, তবুও অনেক খেলোয়াড় সচেতনভাবে ইংরেজি ভাষার সংস্করণগুলি বেছে নেন। নিবিষ্ট পোলিশ গেমারদের উপর পরিচালিত গবেষণায় দেখা গেছে যে গেমের প্রকারভেদে প্রায় ২৭% থেকে ৪৬% খেলোয়াড় মূল ভাষার সংস্করণগুলি বেছে নিতে পছন্দ করেন। খেলোয়াড়দের এই বিশেষ পছন্দের মূল কারণ হল মূল কণ্ঠস্বর, সংলাপ এবং পরিবেশের প্রতি আকর্ষণ, যা তাদের অজান্তেই ভাষার দক্ষতা বিকাশে সহায়তা করে।
বিভিন্ন বৈজ্ঞানিক গবেষণা ডিজিটাল বিনোদনের ভাষাগত শিক্ষায় কার্যকারিতা নিশ্চিত করেছে। সুইডিশ গবেষক পিয়া সুন্ডকভিস্ট এবং লিস কেরস্টিন সিলভেনের ২০১২ সালের একটি বিশ্লেষণ অনুযায়ী, ৮৬ জন ১১-১২ বছর বয়সী শিক্ষার্থীর উপর পরিচালিত গবেষণায় দেখা যায় যে গেম খেলার ফ্রিকোয়েন্সি সরাসরি ইংরেজি দক্ষতার সাথে সম্পর্কিত। প্রতি সপ্তাহে পাঁচ ঘণ্টার বেশি গেম খেলা শিক্ষার্থীরা মাঝে মাঝে খেলা বা একেবারেই না খেলা শিক্ষার্থীদের তুলনায় ভালো ফল করেছিল। এই ভাষাগত উন্নতির ভিত্তি হল প্রেরণা, যা প্রচলিত শিক্ষার থেকে ভিন্ন। বিদ্যালয়ে ইংরেজি শেখা একটি বাধ্যবাধকতা যার পুরস্কার বিমূর্ত, কিন্তু গেমে পুরস্কার তাৎক্ষণিক—একটি সংলাপ বুঝতে পারাই লক্ষ্য অর্জনের পথ দেখায়, অথবা একটি নোট পাঠোদ্ধার করা গোপন সুড়ঙ্গের দরজা খুলে দেয়।
এই প্রেক্ষাপট ভাষার শব্দভান্ডারকে স্থায়ী করে তোলে; যেমন, স্কাইরিম গেমে কোনো খেলোয়াড় যখন একটি তলোয়ার তৈরি করে, তখন 'sword' শব্দটি কেবল একটি বিমূর্ত ধারণা থাকে না, বরং তা জীবন্ত অভিজ্ঞতার অংশ হয়ে ওঠে। সুইডিশ গবেষণাগুলি প্রমাণ করেছে যে নিয়মিত গেমাররা তাদের সমবয়সী অ-গেমারদের তুলনায় অনেক বেশি বিরল এবং নির্দিষ্ট শব্দ (যেমন melt, roar, flesh বা hide) সম্পর্কে অবগত থাকে। ২০১৭ সালে ডেনমার্কের সাউদার্ন ইউনিভার্সিটির সিগনে হ্যানিবাল জেনসেন আট থেকে দশ বছর বয়সী শিশুদের উপর গবেষণা করেন, যারা মাত্র এক বছর ধরে সপ্তাহে দুটি পাঠের মাধ্যমে ইংরেজি শিখছিল। এই গবেষণায় দেখা যায়, ছেলেরা প্রতি সপ্তাহে গড়ে ২৩৫ মিনিট ইংরেজি ভাষার গেমে ব্যয় করত, যেখানে মেয়েরা ব্যয় করত মাত্র ৪৭ মিনিট। এই সময়ের পার্থক্যের কারণে গেমারদের শব্দভান্ডারের আকারে পরিসংখ্যানগতভাবে তাৎপর্যপূর্ণ পার্থক্য লক্ষ্য করা যায়, যা গেমারদের পক্ষে ছিল।
যে গেমগুলিতে লিখিত পাঠ্যের সাথে কথ্য সংলাপের সমন্বয় ছিল, সেগুলি শব্দভান্ডার বিকাশে সর্বাধিক প্রভাব ফেলেছিল। মাল্টিপ্লেয়ার গেম, বিশেষত এমএমওআরপিজি (MMORPGs), সহযোগিতার প্রয়োজনীয়তা তৈরি করে এবং দ্রুত প্রতিক্রিয়ার দাবি রাখে, যা ভাষাগত ক্ষেত্রে প্রভাব ফেলেছে। শিল্প তথ্য অনুযায়ী, বিশ্বব্যাপী গেমার জনসংখ্যার মাত্র ২৭% ইংরেজিকে মাতৃভাষা হিসেবে ব্যবহার করে, যার অর্থ বাকি তিন-চতুর্থাংশ এমন ভাষায় খেলে যা তারা শিখছে, যা ভিডিও গেমগুলিকে ইতিহাসের বৃহত্তম অনানুষ্ঠানিক ইংরেজি শেখার কর্মসূচিতে পরিণত করেছে। মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র, তাইওয়ান, সুইডেন, ডেনমার্ক এবং জার্মানির বৈজ্ঞানিক গবেষণাগুলি এই সিদ্ধান্তে সমর্থন করে।
স্ক্রিন টাইম নিয়ে উদ্বেগ এখনও প্রাসঙ্গিক। সুইডিশ গবেষকরা লক্ষ্য করেছেন যে শিশুরা যারা সপ্তাহে চার ঘণ্টার বেশি ইংরেজি ভাষার শিরোনামে গেম খেলে, তাদের ভাষার দক্ষতা উল্লেখযোগ্যভাবে বেশি। ভিডিও গেমগুলি শিক্ষার ক্ষেত্রে সহযোগী হিসেবে কাজ করতে পারে; নির্মাতারা জানেন যে সেরা শিক্ষা আসলে শেখার মতো দেখায় না। যেহেতু একটি শিশু এমনিতেই গেম খেলবে, তাই গেমের ভাষা ইংরেজিতে পরিবর্তন করা বিনোদনকে শিক্ষায় রূপান্তরিত করার একটি সহজ উপায়। সামগ্রিকভাবে, ডিজিটাল গেম-ভিত্তিক শিক্ষা (DGBL) শেখার অভিজ্ঞতাকে উন্নত করেছে এবং ভাষা শেখার ক্ষেত্রে প্রেরণা ও সক্রিয় অংশগ্রহণকে উদ্দীপিত করে। গবেষণায় দেখা গেছে যে ভিডিও গেমগুলি ভাষা শেখার চারটি দক্ষতার মধ্যে শব্দভান্ডার এবং যোগাযোগের উন্নতিতে কার্যকর উৎস হিসেবে কাজ করতে পারে।
11 দৃশ্য
উৎসসমূহ
gry.interia.pl
TechBullion
Benzinga
The Manila times
Pravda
ReCALL - Cambridge University Press & Assessment
Gry uczą angielskiego skuteczniej niż szkoła. Nauka to potwierdza! - Gry w INTERIA.PL
Top 10 English-speaking countries in the world in 2025 - The Times of India
EF EPI | EF English Proficiency Index | EF Global Site (English)
Gaming as an English Language Learning Resource among Young Children in Denmark, CALICO Journal, 2017 - ERIC
Coinprwire
Barchart.com
Barchart.com
Xiaogua Chinese
New Program Helps Educational Interpreters Become Licensed Trainers - GlobeNewswire
New Program Helps Educational Interpreters Become Licensed Trainers - GlobeNewswire
New Program Helps Educational Interpreters Become Licensed Trainers - GlobeNewswire
Training & Testing - Academy of Interpretation
Academy of Interpretation | Home
GlobeNewswire
The Manila Times
Training of Trainers: Interpreting in Educational Settings (IES)
Academy of Interpretation | Blog
10 Best Foreign Language to Learn in 2025 for Jobs Abroad
Китайский рвётся вперёд, а Европа сдаёт позиции: языки, которые создают специалистов нового поколения - Правда.Ру
The Most In-Demand Languages in 2025: Which One Should You Learn for Career and Travel - Native Speakers Courses
Редкий язык дороже диплома: новая валюта карьерного будущего - NewsInfo.Ru
23 Best Career Options After Learning Spanish in 2025
এই বিষয়ে আরও খবর পড়ুন:
আপনি কি কোনো ত্রুটি বা অসঠিকতা খুঁজে পেয়েছেন?
আমরা আপনার মন্তব্য যত তাড়াতাড়ি সম্ভব বিবেচনা করব।
