Văn Khắc Tamil Brahmi Sâu Trong Thung Lũng Các Vua Ai Cập Xác Nhận Phạm Vi Hàng Hải Cổ Đại
Chỉnh sửa bởi: Vera Mo
Các nhà nghiên cứu đã ghi nhận gần 30 văn khắc bằng chữ Tamil Brahmi, Prakrit và Sanskrit bên trong các lăng mộ tại Thung Lũng Các Vua của Ai Cập, một phần của Quần thể Lăng mộ Thebes. Những dấu tích chữ viết này, có niên đại từ Thế kỷ thứ 1 đến thứ 3 Công nguyên, đã được Giáo sư Charlotte Schmid thuộc Trường Pháp về Nghiên cứu Châu Á (EFEO) và Giáo sư Ingo Strauch thuộc Đại học Lausanne ghi chép lại trong các chuyến khảo sát vào năm 2024 và 2025.
Phát hiện này mở rộng đáng kể hiểu biết về sự hiện diện của người Ấn Độ, vượt ra ngoài các bằng chứng trước đây chỉ giới hạn ở các cảng biển ven bờ như Berenike. Một văn khắc đặc biệt nổi bật mang tên 'சிகை கொற்ன்' (Cikai Koṟraṉ), được cho là xác định một thương nhân Tamil đã khắc tên mình lặp lại tám lần trên năm lăng mộ khác nhau. Giáo sư Strauch lưu ý rằng cấu trúc của một văn khắc, 'Cikai Koṟṟaṉ - vara kanta' (nghĩa là Cikai Koṟṟaṉ đã đến và đã thấy), dường như mô phỏng công thức của các văn khắc tiếng Hy Lạp đương thời được tìm thấy tại khu vực này. Chi tiết này cho thấy người khách Ấn Độ có thể đã đọc các văn khắc tiếng Hy Lạp và chịu ảnh hưởng từ chúng, ngụ ý về sự hiểu biết ngôn ngữ địa phương.
Các tên gọi Tamil Brahmi khác được ghi nhận bao gồm 'கோபான் வரத கண்டன்' (Kopāṉ varata kantan) và 'சாத்தன்' (Cāttaṉ), những tên phổ biến trong các văn khắc Nam Ấn Độ thời kỳ đầu. Danh xưng 'Koṟṟaṉ' (có nghĩa là thủ lĩnh/vua) gợi nhớ đến tên của vua Chera Piṭṭāṅkoṟṟaṉ được đề cập trong văn học Sangam, cụ thể là trong tác phẩm Purananuru. Trong số 30 văn khắc được ghi nhận, 20 văn khắc hoàn toàn bằng chữ Tamil Brahmi, cho thấy những người ghé thăm chủ yếu đến từ miền Nam tiểu lục địa Ấn Độ.
Việc phát hiện các dấu vết Tamil sâu bên trong khu vực chôn cất hoàng gia, vốn là một địa điểm mang tính biểu tượng và linh thiêng, củng cố mạnh mẽ câu chuyện về thương mại và giao lưu văn hóa xuyên lục địa giữa tiểu lục địa Ấn Độ và các nền văn minh Địa Trung Hải thời kỳ đầu. Thung Lũng Các Vua, nơi chôn cất các pharaoh của Vương quốc Mới (1539–1077 TCN), đã trở thành một địa điểm thu hút khách du lịch trong thời kỳ La Mã, với hơn 2.000 dấu khắc tiếng Hy Lạp được học giả Jules Baillet ghi lại vào năm 1926. Việc người Ấn Độ tham gia vào thông lệ để lại tên mình bên cạnh những người Hy Lạp và Latinh cho thấy họ đang hòa nhập vào một nghi thức chung về du lịch và tưởng niệm trong thế giới đa văn hóa thời đó.
Những bằng chứng chữ viết này, có niên đại từ Thế kỷ thứ 1 đến thứ 3 Công nguyên, cung cấp bằng chứng hữu hình về sự hiện diện của thương nhân và sự lưu động của các cộng đồng Ấn Độ xa hơn nhiều so với các khu định cư ven biển. Các học giả đã trình bày những phát hiện này trong một bài báo có tựa đề 'Từ Thung Lũng Các Vua đến Ấn Độ: Các Văn Khắc Ấn Độ ở Ai Cập' tại Hội nghị Quốc tế về Chữ khắc Tamil ở Chennai. Những văn khắc này, dù ngắn gọn, nhưng chứng minh trình độ học vấn, khả năng di chuyển và ý thức về bản thân của những người du hành này.
8 Lượt xem
Nguồn
Indian Express Tamil
The Hindu
Deccan Herald
The Times of India
Current Affairs Usthadian Academy
Đọc thêm tin tức về chủ đề này:
Bạn có phát hiện lỗi hoặc sai sót không?Chúng tôi sẽ xem xét ý kiến của bạn càng sớm càng tốt.
