Shararat | Dhurandhar | Ranveer, Aditya Dhar, Shashwat, Jasmine, Madhubanti, Ayesha, Krystle
プロジェクト「シンフォニー・マサラ」:ボリウッドの古典が世界の交響楽へと昇華
編集者: Inna Horoshkina One
Juju ProductionsとSaregama India Ltd.が共同で立ち上げた「シンフォニー・マサラ」プロジェクトは、ボリウッドの象徴的な楽曲群を、本格的な西洋の交響楽団による演奏のために編曲し、世界へ展開する試みです。この文化横断的な取り組みに伴うビデオシリーズは、2025年12月14日にSaregamaの公式チャンネルで公開が開始されます。本プロジェクトの目的は、インドの旋律を西洋のコンサートホールへ、誰もが親しみやすく、どこへでも持ち運び可能な形で融合させることにあります。これは、Juju Productionsの創設者であるアヌラーダー・ジュジュ・パラクルティ氏が掲げる、音楽を通じた文化間の架け橋構築という理念に沿ったものです。
Symphony Masala プロジェクトの小規模な管弦楽セレクションを、Budapest Scoring Orchestra が Roger Kalia と Anuradha Juju を迎えて演奏 — 純粋な交響音で演奏されるボリウッド・クラシック。
この音楽コレクションの中核を成すのは、独自の演奏者と制作者のアンサンブルです。ボーカルはアヌラーダー・ジュジュ・パラクルティ氏とミティレシュ・パタンカル氏が担当し、ブダペスト・スコアリング・オーケストラがピーター・イレーニ氏の指揮の下で伴奏を務めます。編曲作業は、DJスパール氏、ネヴィル・フランコ氏、カマレーシュ・バドカマル氏、イーシャン・チャブラ氏、バーラ・ジー氏、そして故バッピ・ラヒリ氏を含む国際的なアレンジャーチームによって行われました。ミキシングとマスタリングは、YRFスタジオでの経験を含む20年以上のキャリアを持つサウンドエンジニア、ヴィジェイ・ダヤル氏が担当しました。
「シンフォニー・マサラ」の重要な手法論的特徴は、タブラやシタールといった伝統的なインドの楽器を編曲から意図的に排除している点にあります。このアプローチにより、世界中の演奏家、アマチュアの学生アンサンブルからプロのオーケストラに至るまで、ジャンルへの習熟度に関わらず、誰もがこの素材を正確に解釈できる、普遍的な演奏「設計図」が生まれます。
本プロジェクトは、2023年のライブ公演や、2025年にロジャー・カリア氏指揮のシカゴ・シンフォニエッタ(Chicago Sinfonietta)と共演したプレゼンテーションなど、過去のライブ活動で培われたアイデアを継承しています。インドにおけるディスコビートの先駆者であるバッピ・ラヒリ氏が編曲チームに参加していることは、このプロジェクトをボリウッド音楽の黄金期である1980年代から1990年代へと結びつけています。米国で活躍し、ラジオ・ミルチ賞の「最優秀インディペンデント・ソング」を受賞した初のアメリカ人アーティストであるアヌラーダー・パラクルティ氏は、オーケストラ形式を通じて、深い音楽的敬意に根ざした形でインドの旋律を西洋の聴衆に届けることが目的であったと強調しています。
ボリウッドが世界の楽譜となる時
常に映画やストリートのサウンドとして存在してきたボリウッド音楽が、今や純粋な楽譜として世界に届けられるのは、非常に象徴的な出来事と言えるでしょう。ダンスも、華やかな衣装もなく、さらにはタブラやシタールさえも排除され、あるのはオーケストラ、音符、そして歌声だけです。
シンフォニー・マサラは実験のように聞こえるかもしれませんが、本質的には穏やかなる革命です。ある映画時代の象徴的なメロディが、まるで学校の合唱団からフィラルモニーまで、あらゆる編成が演奏できるように、交響楽団のために書き起こされたのです。これにより、ボリウッドは「エキゾチック」な存在であることをやめ、ブダペストであろうとシカゴであろうと、ヨーロッパのどの都市のオーケストラにとっても容易に語れる共通言語へと変貌します。
伝統的なインド楽器の排除は、ルーツの否定ではなく、信頼の表明に他なりません。
インドの旋律は、西洋のオーケストラの言葉へと完全に翻訳されても耐えうるほど自己完結しているのです。
タブラやシタールが「忘れられた」わけではありません。それらの持つリズム的・音調的な記憶は、打楽器、弦楽器、金管楽器へと受け継がれました。これは、オーケストラがボリウッドの音色を身にまとい、「これもまた我々の物語だ」と宣言するようなものです。
プロジェクト内の人々の名前も重要な要素です。バッピ・ラヒリ氏の存在は、シンフォニー・マサラを単に現代だけでなく、ボリウッド・ディスコの黄金期である1980~1990年代へと繋げます。そして、インドと米国双方で評価を得ているアヌラーダー・ジュジュ・パラクルティ氏の歌声は、この音楽を海を越え、サウンドトラックの世界から交響曲の世界へと導く架け橋となっています。
世界の響きに何が加わるのか
結果として生まれるのは、単なる文化横断的な産物ではなく、記憶のための新しいオーケストラの「器」です。かつて映画館やカセットテープから流れていた同じ歌々が、今や次のような場所で響き渡る可能性があります。
学術的なホールで、
学校のステージで、
「ボリウッドを知らなくても、その感情を聴き取れる」聴衆が集まるフェスティバルで。
ここには非常に温かいメッセージが込められています。ある映画言語の響きとして誕生した音楽が、共通の交響楽の素材となり、まるでその名曲たちがついに世界市民としてのパスポートを手に入れたかのようです。
この交響楽的翻訳を背景に、音楽の役割は言葉にできないものを伝え、人々を近づけることにあるとしたベートーヴェンの言葉を思い起こさずにはいられません。ここでも同じことが言えます。映画館や街角で何百万人もの人々の人生を共にしてきたボリウッドのテーマが、今やフィラルモニーの音響空間に入り込み、世界が「内輪」と「部外者」に分断される度合いがわずかに減少します。
言い換えれば、シンフォニー・マサラは、世界の響きに、ジャンル間の橋ではなく、「民族の記憶間の橋」を一つ追加するのです。もしモーツァルトが音楽は「一部の人を喜び、多くの人に感動を与えるべきだ」と言ったとすれば、まさに今がその時です。ある人にとっては単に美しいオーケストラ音楽として、また別の人にとってはヨーロッパのホールで突然の郷愁を感じる体験として。そして、その両方の感情が、同じ音楽の真実となるのです。
ソース元
NewsDrum
Devdiscourse
Hindustan Times
Hindustan Times
Visconti Arts Management Company
247tickets.com
INDIA New England News
Hindustan Times
Vertex AI Search
The Indian EYE
INDIA New England News
このトピックに関するさらに多くのニュースを読む:
エラーや不正確な情報を見つけましたか?
できるだけ早くコメントを考慮します。
