Gevolgen van Zweedse Woordscheidingen: Betekenisverschuivingen door 'Särskrivningar'

Bewerkt door: Vera Mo

Het linguïstische fenomeen van särskrivningar, de onjuiste scheiding van samengestelde woorden in het Zweeds, kan leiden tot significante verschuivingen in betekenis. Dit staat in schril contrast met het Engels, een Germaanse taal die relatief vaak open samenstellingen of koppeltekens hanteert, in tegenstelling tot andere Germaanse talen die concepten doorgaans als één enkel woord schrijven. De invloed van het Engels op andere talen is dermate merkbaar dat in het Nederlands de term Engelse ziekte is ontstaan om deze neiging tot verkeerde woordseparatie aan te duiden.

Ironisch genoeg verwijst de term Engelse ziekte in zowel het Nederlands als het Zweeds naar rachitis, de botziekte die historisch een probleem was in Londen tijdens de Industriële Revolutie, waar tot tachtig procent van de kinderen erdoor getroffen werd wegens een gebrek aan zonlicht. De kernregel in de Zweedse grammatica schrijft voor dat twee zelfstandige naamwoorden die één concept beschrijven, als één samengesteld woord moeten worden geschreven, zoals kycklinglever voor 'kippenlever'. Een afzonderlijke spelling, zoals kyckling lever, verandert de betekenis fundamenteel; het wordt letterlijk 'de kip leeft', aangezien lever ook de werkwoordsvorm voor 'leeft' is.

Dit onderscheid is van kritiek belang. Het woord rödhårig (één woord) betekent 'roodharige vrouw', terwijl de gescheiden vorm röd hårig de beschrijving 'een vrouw die zowel rood als behaard is' oplevert. Taalenthousiastelingen in Zweden debatteren al sinds de 19e eeuw over deze scheidingen, die nog steeds een bron van ergernis vormen. Een berucht voorbeeld betreft een kapsalon in Malmö die sex stolar (zes stoelen) foutief als sexstolar spelde, wat resulteerde in de onbedoelde vertaling 'seksstoelen'. Een andere veelvoorkomende fout is de verwarring rond het gebruik van het koppel-s, waarbij körkorts tillstånd in plaats van körkortstillstånd wordt geschreven.

Taalkundigen wijzen op de sterke invloed van het Engels gedurende de 20e eeuw als een mogelijke oorzaak voor de toename van särskrivningar, aangezien in het Engels samengestelde woorden veel vaker gescheiden worden geschreven. Hoewel directe misverstanden als gevolg van deze scheidingen waarschijnlijk zeldzaam zijn, vermindert het de leesbaarheid van een tekst en kan het de geloofwaardigheid van de schrijver ondermijnen, omdat het vaak wordt gezien als een teken van onvoldoende scholing. De correcte spelling duidt op een enkel object of fenomeen, terwijl de gescheiden vorm twee afzonderlijke entiteiten beschrijft, wat de noodzaak van nauwkeurige orthografie in formele en commerciële communicatie benadrukt.

15 Weergaven

Bronnen

  • The Local

  • The Local Sweden

  • The Local Sweden

  • words from sweden

  • Linguistics Conferences in Amsterdam April 2026

  • Compound words and joint morphemes in Swedish - Duolinguists - WordPress.com

Heb je een fout of onnauwkeurigheid gevonden?We zullen je opmerkingen zo snel mogelijk in overweging nemen.