❓问题:
既然有些梵文咒语可以被翻译成通俗易懂的语言,为什么它们只有在梵文状态下才会“起作用”呢?这种语言的创建是否为了通过重复特定声音来关联能量,随后才被赋予了日常的含义?
❗️lee 的回答:
咒语作为一种施加影响的方法,是由另一个擅长运用声音的文明创造的。这些修行方式的残余以“种字咒”(Bija mantras)的形式流传至今。正式为人所知的种字咒仅有 7 个。它们无法被翻译,在梵文中也没有实际含义,仅存在书写形式。它们本质上纯粹是声音的表现形式。
此外,梵文本身也是一种次生语言,因此即便掌握了其字母,也无法完全精准地传达出那些原始的声音。
你可以通过探索自身脉轮的发声,亲身体验这些声音的韵律。
另外还有 6 种咒语,由于其发音超出了人类的语音范畴,因此并没有对应的文字记载。
这 13 种根源之声涵盖了我们物质世界的所有物理频谱。它们的本质是贯穿各个层面的创造能量。
如果你渴望掌握这种能量,就必须深入探索其内在意蕴,而不仅仅是追求所谓的“发音准确”。因为这不仅仅是声响,更是蕴含在创造频率中的意识,而我们将其感知为声音。
正如在某些文献中所描述的那样,这与“神灵”有关,但这里的“神灵”应被理解为“特定频率的能量”。对此无需顶礼膜拜,而是应当在修行的道路上去觉察它——当然,前提是这符合你所选择的道路。




