Google Çeviri, Gerçek Zamanlı Konuşma Çevirisi ve Geliştirilmiş Metin Doğruluğu İçin Gemini Yapay Zekası ile Büyük Bir Güncelleme Aldı
Yazar: Tatyana Hurynovich
Google, çeviri hizmetlerinde çığır açan bir adım atarak, gelişmiş yapay zeka modeli Gemini'nin yeteneklerini Google Çeviri platformuna entegre ettiğini duyurdu. Bu önemli yenilik, özellikle deyimler, argo ifadeler ve yerel ağızlar gibi daha önce makine çevirisinde sıklıkla sorun yaratan karmaşık dil yapılarını hedefliyor. Eskiden bu tür ifadeler genellikle kelimesi kelimesine, ancak bağlamdan kopuk bir şekilde çevrilirken, Gemini artık bağlamı ve kültürel nüansları derinlemesine analiz ederek çok daha doğal ve anlamlı karşılıklar sunuyor. Bu sayede makine çevirisi, anadili konuşan birinin seviyesine yaklaştırılıyor.
Bu kapsamlı iyileştirmelerin kullanıma sunulması Amerika Birleşik Devletleri ve Hindistan'da başladı. Güncelleme, İngilizceden İspanyolca, Hintçe, Çince, Japonca ve Almanca dahil olmak üzere yaklaşık 20 farklı dile yapılan çevirileri kapsıyor. Kullanıcılar bu yenilikleri hem Android hem de iOS için mobil uygulamalarda hem de web tabanlı hizmette deneyimleyebiliyorlar. Uygulama içinde daha önce bulunan 'Hızlı' ve 'Gelişmiş' modlar vardı; artık Gemini gücüyle çalışan Gelişmiş mod, çok daha isabetli sonuçlar vererek kullanıcı deneyimini üst seviyeye taşıyor.
Yeni sürümün en dikkat çekici özelliği, kulaklıklar aracılığıyla gerçek zamanlı konuşmadan konuşmaya çeviri (Live Speech-to-Speech Translation) özelliğinin beta olarak kullanıma açılmasıdır. Gemini'nin yerel çerçevesine dayanan bu teknoloji, kullanıcıların çevirileri doğrudan kulaklıklarından duymasına olanak tanıyor, böylece iki yönlü konuşmalar çok daha akıcı hale geliyor. Sistem, konuşmacının tonunu, aksanını ve konuşma ritmini koruyarak çevirinin daha doğal tınlamasını hedefliyor. Bu senkronize çeviri beta testi, ABD, Meksika ve Hindistan'da Android platformunda başladı ve ilk etapta 70'ten fazla dili destekliyor. Google, bu özelliği 2026 yılına kadar iOS cihazlara da getirmeyi ve desteklenen ülke sayısını artırmayı planlıyor. Rekabetteki bazı çözümlerin aksine, bu yeni teknoloji herhangi bir özel kulaklık setiyle çalışabiliyor olmasıyla öne çıkıyor.
Çeviri kalitesindeki bu büyük sıçramanın yanı sıra, Google Çeviri uygulaması içindeki dil öğrenme araçları da önemli ölçüde güncellendi. Kullanıcılar artık yaptıkları sözlü pratiklere dayanarak daha net geri bildirimler ve düzeltici ipuçları alabiliyorlar. Düzenli çalışmayı teşvik etmek amacıyla ardışık ders günlerini takip etme özelliği de sisteme eklendi. Bu eğitici fonksiyonlar, Almanya, İsveç ve Tayvan gibi yaklaşık 20 yeni ülkeye daha yayılıyor. Sonuç olarak Google, çeviri hizmetini pasif bir sözlük olmaktan çıkarıp, dil öğreniminde aktif bir yardımcıya dönüştürüyor.
17 Görüntülenme
Bu konudaki diğer haberlere göz atın:
Google, Tüketici Gmail Kullanıcıları İçin Kalıcı E-posta Adresi Politikasını Sona Erdirerek Kullanıcı Adı Değişikliğine İzin Veriyor
Google Labs'tan E-posta Üzerinden Görev Yönetimi İçin Yapay Zeka Ajanı CC Tanıtımı
OpenAI'dan Yeni Dönem: Yapay Zeka Geliştiricileri İçin 'ChatGPT Uygulamaları' Platformu Lansmanı
Bir hata veya yanlışlık buldunuz mu?
Yorumlarınızı en kısa sürede değerlendireceğiz.
