Габон презентував перший двомовний словник мови гісір: 30 років праці заради збереження спадщини

Відредаговано: Vera Mo

Габон зробив надзвичайно важливий крок у сфері захисту свого лінгвістичного надбання, представивши громадськості перший в історії двомовний словник, що охоплює офіційну французьку мову та мову гісір. Ця монументальна праця, яка вимагала тридцяти років наполегливих досліджень та збору даних, була офіційно презентована 31 жовтня 2025 року в урочистій обстановці Національного музею Лібревіля. Основна місія створення цього лексичного видання полягає у відродженні мови гісір, яка наразі перебуває під реальною загрозою зникнення, та стимулюванні її активного повсякденного використання серед габонських громад, забезпечуючи її життєздатність у майбутньому.

Керівником цього амбітного та довготривалого проєкту виступив відомий габонський лінгвіст та дослідник Теодор Квайї-Мессанонгѝ. Словник є не просто академічною збіркою лексики, а скоріше фундаментальним інструментом, призначеним для ефективної передачі культурних знань та ідентичності. Видання охоплює близько 18 000 лексем і, що особливо важливо, встановлює уніфікований алфавіт та чіткі норми граматики. Ця стандартизація має критичне значення для впровадження мови в освітні програми. Окрему увагу було приділено детальному опису фонетики, оскільки необхідно було точно зафіксувати звуки та символи, які не представлені на стандартних цифрових клавіатурах, що є необхідною умовою для інтеграції мови у сучасне цифрове середовище.

Враховуючи багатий лінгвістичний ландшафт Габону, де, за різними оцінками, налічується близько 40 різних мов банту, ця ініціатива підкреслює глибоке прагнення країни утвердити свою національну самобутність через повагу до усного різноманіття. Мова гісір, якою розмовляє народ гісір, також слугує назвою їхньої історичної землі, що наочно демонструє нерозривний, майже сакральний зв’язок між мовою, спільнотою та територією. Щоб забезпечити інтерактивне та доступне вивчення, наразі активно розробляється спеціальний мобільний додаток для гісір. Цей цифровий інструмент покликаний значно збагатити арсенал тих, хто вивчає мову, пропонуючи аудіоматеріали, традиційні прислів’я та автентичні тексти, тим самим ефективно інтегруючи мову в сучасний цифровий простір.

Словник доступний для придбання за ціною 25 000 франків КФА і розповсюджується через видавництво Éditions Ntsame. Видання орієнтоване на максимально широке коло користувачів: від науковців та педагогів до сімей та місцевих громад, які прагнуть зберегти свою спадщину. Присутність на презентації високопоставлених представників Генеральної дирекції Національного музею та Éditions Ntsame підтверджує значну державну підтримку зусиль зі збереження нематеріальної культурної спадщини. Громадська організація НУО Dibundu Di Mutsonzigu, яка активно брала участь у реалізації проєкту, вже оголосила про плани щодо організації освітніх конференцій та запуску общинних програм. Ці заходи будуть спрямовані на забезпечення ефективної міжпоколінної передачі мови. Ба більше, вже заплановано роботи над створенням аналогічних словників для інших важливих мов Габону, зокрема Фанг, Омієн та Нзебі, що свідчить про послідовну та довгострокову стратегію захисту мовного багатства країни.

Джерела

  • Gabonreview.com | Actualité du Gabon |

  • Gabon Meca

Знайшли помилку чи неточність?

Ми розглянемо ваші коментарі якомога швидше.

Габон презентував перший двомовний словник... | Gaya One