ヒンディー語の日は、ヒンディー語の豊かな文学的伝統とその貢献を称える機会です。この言語は、カンプール市に栄光をもたらした不朽の文学・詩の傑作を生み出してきました。
ヒンディー文学の歴史は古く、サンスクリット語にそのルーツを持ち、アディ・カール(宗教的テーマと英雄的物語)、バクティ・カール(献身的な詩)、リティ・カール(サンスクリットの影響)、そして現代的な社会、政治、経済問題に焦点を当てたアドゥニカアルへと進化してきました。カビールやトゥルシーダースのような詩人たちは、この豊かな遺産を築き上げました。
カンプールは、ヒンディー文学の発展において重要な役割を果たしてきました。プラクリティ・ヴァルナ出身の詩人アヌープ・シャハールや、チャンドク村出身のプレーム・ケー・アマーヤ・ガーヤク・マハーカヴィ・ガナーンダのように、この地から多くの著名な文学者が輩出されています。チャトゥラセーン・シャーストリーの『ヴァイシャーリー・キ・ナガルドゥ』のような作品は、今なお読者を魅了し続けています。また、カンプールは、ヴィール・ラスの詩人であるハリ・オム・パンワール博士、シュリンガール・ラスの詩人であるクマール・ヴィシュワス博士、劇作家であるヴィカス・シャルマ教授といった、カンプールの文学的伝統に新たな息吹を吹き込んだ人々とも結びついています。
シカンダラーバード出身のサントシュ・アーナンドの歌「ジンダギー・キ・ナ・トゥーテー・ラディ、ピャール・カラ・ガーディ・ド・ガーディ」は、ヒンディー映画界で不朽の名作となっています。クルジャ出身の詩人アショク・チャクラダルもまた、ヒンディー文学においてカンプールの名を高めました。現代ヒンディー文学の重要な作家であり詩人であるジャグディッシュ・チャンドラ・マートゥールは、文学、演劇、舞台芸術の分野で重要な貢献をしました。テレビの初期には、1949年にアカシュヴァーニー(ラジオ・インド)の命名にも貢献しました。
ヒンディー語の尊重と有用性を高めるための努力は続けられています。カンプールのすべての支店がヒンディー語での活動に従事しており、銀行関係者もヒンディー語で業務を行っています。これは、ヒンディー語の尊重と有用性が増していることを示しています。詩人ダルメンドラ・ハルシュは、思考や行動とともにヒンディー語を尊重すべきだと述べ、それが自信を高め、周囲にも影響を与えると語っています。
ヒンディー語は、インドの文化遺産を保存し、国民統合を促進する上で重要な役割を果たしています。世界で3番目に話されている言語として、その影響力は国境を越え、特にボリウッド映画を通じて世界中に広がっています。この言語は、インドの多様な言語的景観をつなぐ架け橋となり、文化交流と国民的アイデンティティの強化に貢献しています。ヒンディー語の日は、この豊かな文学的伝統を祝い、その永続的な重要性を再認識する機会です。