威廉·莎士比亞的《暴風雨》;由 Adewale Teodros Adebisi 改編
當莎士比亞遇上泰勒絲:萊比錫劇院重塑二十一世紀的詩意共鳴
编辑者: Inna Horoshkina One
2026年2月7日,萊比錫劇院(Schauspiel Leipzig)將迎來一場打破時間線性邏輯的藝術盛宴。新劇《Was ihr wollt (A Tortured Lover’s Version)》即將首演,這不僅是對經典喜劇《第十二夜》的全新演繹,更是兩個相隔數世紀的詩意時代,透過聲音的力量達成了一次跨時空的交匯與重疊。
導演皮婭·里希特(Pia Richter)在威廉·莎士比亞(William Shakespeare)的喜劇框架中,巧妙地編織進泰勒絲(Taylor Swift)的音樂與歌詞密碼。這種結合並非單純的引用或點綴,而是將其轉化為情感內在的律動,讓古老的十四行詩在音符中獲得新生。
莎士比亞筆下的愛情往往以十四行詩的形式呈現,透過充滿張力的轉折(Volta)來改變意義的方向;而泰勒絲則運用流行詩學的語言,在告白與懷疑、偽裝與啟示、渴望與不可得之間徘徊。儘管時代迥異,兩者在情感結構上卻展現出驚人的一致性,記錄著人類共通的心理體驗。
在這部作品中,薇奧拉(Viola)、奧西諾(Orsino)與奧莉維亞(Olivia)之間的三角戀情不再僅是傳統的「誤會喜劇」。它演變成一張繪製二十一世紀人類情感狀態的圖譜,探討著流動的身份認同、多層次的愛意,以及聲音如何尋找形式以求被世界聽見。
在藝術總監恩里科·呂貝(Enrico Lübbe)的領導下,萊比錫劇院早已成為城市的「共鳴箱」。這裡並非封存經典的博物館,而是一個讓經典持續呼吸的生命體。本次製作延續了劇院的一貫方針,即透過多樣化的美學風格,開啟與當下現實的深度對話。
音樂在此劇中不再是背景陪襯,而是推動敘事的核心動力。它構建出一片片情感景觀,讓觀眾在旋律中看見自己的影子——那些關於心碎、希望與內心獨白的瞬間,雖然曾由前人執筆,卻在今日找到了最貼切的共鳴。
這場演出所展現的並非僅是「莎士比亞與泰勒絲的偶遇」,而是一種「形式的記憶」。當不同世紀的創作者共同探討愛、自我追尋以及展現真實自我的勇氣時,他們必然會跨越時空,尋找到那種共通的、永恆的生命節奏。
來源
TZ - Torgauer Zeitung
LVZ - Leipziger Volkszeitung
Schauspiel Leipzig
Eventim
Schauspiel Leipzig
viagogo
urbanite.net
Was ihr wollt - (A Tortured Lover's Version) - Schauspiel Leipzig - KölnTicket
Premiere - Was ihr wollt - (A Tortured Lover's Version) - Stadt Leipzig
Was ihr wollt (A Tortured Lover's Version), by William Shakespeare German by Jens Roselt Version by Pia Richter and Julia Buchberger - 07.02.2026, 19:30 | Schauspiel Leipzig
Was ihr wollt (A Tortured Lover's Version) – Schauspiel Leipzig | urbanite.net
Was ihr wollt (A Tortured Lover's Version) - twotickets
