語言遺產:書面化與方言形成前阿拉伯語的深層結構
编辑者: Vera Mo
今日我們所見,經由語法精心雕琢、充滿雄辯之美的現代阿拉伯語,實為漫長文化進程的結晶,並由歷代學者專家悉心守護與傳承。深入探究其語言根源,可以發現其深層結構的穩定性遠超乎任何外在的書寫形式或地域性方言變體。在伊斯蘭教興起前的「蒙昧時期」(賈希利亞時期),阿拉伯語以一種活生生的聲音洪流形式存在,分散於沙漠部落之間,其語義標記與周遭環境及地方口音緊密交織。
由於缺乏統一的語言學中心,導致發音和詞義出現了廣泛的多樣性。然而,隨著伊斯蘭帝國的擴張,以及非阿拉伯文化代表進入阿拉伯語的語言領域,詞彙開始逐漸偏離其最初的系統。這帶來了語言純潔性被扭曲、修辭藝術中可能出現錯誤形式的風險。學者們真正的憂慮,並非集中於個別詞彙的變動,而是語言的內在架構:即那些「升格」(mufrat)形式與「降格」(mansub)形式之間的相互關係,以及主動語態與被動語態之間的平衡。正是這套賦予阿拉伯語內在完整性的精妙系統,迫切需要被立即記錄和固定下來。
在這個關鍵的歷史轉折點,出於對語言的深厚情感,出現了如阿布·阿姆爾·伊本·阿爾-阿拉(Abu Amr ibn al-Ala)、阿爾-哈利勒·伊本·艾哈邁德·阿爾-法拉希迪(Al-Khalil ibn Ahmad al-Farahidi)和阿布·賽義德·阿斯-蘇邁(Abu Said as-Sumai)等重要人物。這些語言學先驅帶著抄寫員,騎著駱駝深入貝都因人地區,傾聽並記錄下最原始、最純淨的語言形式,同時剔除冗餘的成分。他們為詞彙結構和詩歌韻律奠定了基礎,在綠洲居民的簡樸口語與定居者的語言之間尋求平衡。他們對真實性的追求是全面的:他們融入當地生活,傾聽男女的交談,捕捉牧羊人的問候,並將其一一記錄。
這些珍貴的見證,例如記錄一位牧羊人拒絕提供幫助,直到一位長者斥責他們記錄「這些低下人的話語」的故事,顯示了語言的保存是透過深入其活生生的肌理來實現的。語言學家們這種不懈的努力,成為了阿拉伯語在數個世紀中得以保存並持續發展的基石,確保了其強大的生命力。值得注意的是,最早記錄游牧民族遷徙的書面證據,可追溯到公元前八世紀至七世紀的亞述編年史中。
此外,關於「阿拉伯語」一詞的最早提及,則出現在公元前三世紀的古希伯來文獻中。然而,直到公元七世紀中葉,《古蘭經》中才首次出現「清晰的阿拉伯語言」這一表述。而最終,奠基於納巴泰文字(Nabataean script)並於公元七世紀中葉成形的阿拉伯文字,將這套深層結構正式固定下來,完成了從口頭傳承到書面規範的歷史性轉變。
來源
مجلة المجلة
نشأة اللغة العربية وتطورها وثباتها أمام التحديات
نشأة اللغة العربية وتطورها - مقال
نظرات في التطور التاريخي للغة العربية
تاريخ نشأة اللغة العربية وتطورها | لســـانـنــا
تاريخ اللغة العربية وتطورها - موسوعة
发现错误或不准确的地方吗?
我们会尽快处理您的评论。
