Linh mục Công giáo Christophe Rico, trưởng khoa Viện Nghiên cứu Ngôn ngữ và Nhân văn Polis tại Jerusalem, đã nhấn mạnh độ chính xác bền bỉ đáng kinh ngạc của Kinh Vulgate, bản dịch tiếng Latinh của Kinh Thánh được Thánh Jerome hoàn thành vào khoảng năm 406 sau Công nguyên. Bản dịch này đã định hình đáng kể thần học Kitô giáo và học thuật Kinh Thánh trong hơn mười sáu thế kỷ. Ông Rico nhận định: "Tôi không biết một bản dịch nào khác, dù cổ đại hay hiện đại, tốt như Kinh Vulgate." Ông nhấn mạnh rằng sự chính xác và giá trị của nó đối với Giáo hội vẫn không suy giảm bất chấp thời gian dài trôi qua kể từ khi nó được tạo ra.
Viện Polis, thành lập năm 2011, chuyên nghiên cứu các ngôn ngữ cổ và nhân văn. Viện sử dụng 'Phương pháp Polis' để giảng dạy các ngôn ngữ như tiếng Latinh và tiếng Hy Lạp cổ đại như thể chúng là những ngôn ngữ sống. Phương pháp này nhấn mạnh việc học ngôn ngữ thông qua sự hòa nhập hoàn toàn, cho phép sinh viên tiếp thu ngôn ngữ một cách trực quan và nhanh chóng hơn so với các phương pháp truyền thống.
Sự công nhận của ông Rico củng cố tầm quan trọng tiếp tục của Kinh Vulgate trong nghiên cứu Kinh Thánh hiện đại, khẳng định vị thế của nó như một văn bản nền tảng cho sự hiểu biết về thánh thư. Bản dịch này, do Thánh Jerome thực hiện từ các bản tiếng Do Thái và tiếng Hy Lạp gốc, đã trở thành nền tảng cho các bản dịch tiếng Anh phổ biến như Douay-Rheims và là bản Kinh Thánh tiếng Latinh tiêu chuẩn cho toàn bộ Kitô giáo phương Tây cho đến cuộc Cải cách Tin lành. Hội đồng Trentô năm 1546 đã công nhận Kinh Vulgate là bản dịch tiếng Latinh chính thức của Giáo hội.
Việc Thánh Jerome dành khoảng 23 năm để hoàn thành bản dịch này, bắt đầu từ năm 382 sau Công nguyên, cho thấy sự cống hiến phi thường của ông. Ông đã dịch Tân Ước từ tiếng Hy Lạp và Cựu Ước từ các bản thảo tiếng Do Thái gốc, một công việc chưa từng có tiền lệ trước đó. Sự chính xác và rõ ràng của bản dịch đã được các học giả Giáo hội phương Tây chấp nhận rộng rãi. Viện Polis, nơi ông Rico giảng dạy, cung cấp các khóa học về ngôn ngữ cổ như tiếng Latinh, tiếng Hy Lạp cổ đại và tiếng Do Thái Kinh Thánh, sử dụng Phương pháp Polis độc đáo của mình.
Phương pháp này, được phát triển dựa trên các nguyên tắc như hòa nhập hoàn toàn và phát triển ngôn ngữ năng động, nhằm mục đích giúp người học tiếp thu ngôn ngữ một cách toàn diện và tự nhiên nhất. Sự nhấn mạnh vào việc học ngôn ngữ như một thực thể sống động, thay vì chỉ là một tập hợp các quy tắc ngữ pháp, cho phép người học đạt được sự hiểu biết sâu sắc hơn về văn bản cổ. Sự bền bỉ của Kinh Vulgate trong hơn 1.600 năm là minh chứng cho tầm nhìn xa và kỹ năng ngôn ngữ xuất sắc của Thánh Jerome. Nó tiếp tục là một nguồn tài liệu vô giá cho các học giả và những người tìm kiếm sự hiểu biết sâu sắc hơn về Kinh Thánh, khẳng định vai trò không thể thay thế của nó trong di sản văn hóa và tôn giáo của nhân loại.