Стойкость древних языков Франции: окситанский, галло и баскский бросают вызов забвению
Отредактировано: Vera Mo
В отдаленных уголках Франции продолжают звучать голоса предков, запечатленные в исконных наречиях, которые, казалось бы, должны были уйти в небытие. Эти языки — не просто набор слов, а живые свидетельства иной картины мира, и их стойкость открывает новые грани понимания культурного ландшафта страны. В департаменте Арьеж, в Сарá, диалект лангедока, часть обширного окситанского языка, некогда доминировавшего на Юге Франции, до сих пор слышен в беседах старейшин. Мирей, которой 68 лет, вспоминает, как приходилось учить этот говор тайно, поскольку до середины XX века республиканская политика «галлизации» была сурова: детей, замеченных за использованием региональных наречий, наказывали.
Окситанский язык, относящийся к галло-романской или окситано-романской подгруппе, сегодня имеет статус поощряемого языка во Франции, хотя его полное официальное признание остается предметом споров. Северо-западнее, в глубине Бретани, сохраняется галло — язык, имеющий латинские корни, в отличие от кельтского бретонского. Жан-Ив, 82 года, с теплотой вспоминает, что в его детстве здесь все говорили на галло, используя «бонжу» [bõʒu] вместо «бонжур». ЮНЕСКО классифицирует галло как язык, находящийся под серьезной угрозой, с оценками, что активных носителей осталось менее 30 000 человек, несмотря на появление мастер-классов для его передачи.
В Альпийских долинах, охватывающих Савойю и Дофине, ассимиляции сопротивляется франкопровансальский, или арпитанский, язык, в котором переплетаются влияния латыни, французского и итальянского. Люсьен, 75 лет, утверждает, что для них это патуа, не французский и не итальянский, а их собственный язык. Франкопровансальский часто рассматривается как нечто промежуточное между французским и окситанским. Баскский язык, или Эускара, стоит особняком, его корни уходят в докельтскую эпоху, что делает его одним из древнейших в Европе. Баски говорят на изолированном языке, не имеющем доказанных родственных связей с другими европейскими языками.
Баскский язык во Франции переживает подъем, насчитывая около 50 000 носителей, благодаря школам полного погружения, известным как икастолак, и активной мобилизации местных жителей с 1980-х годов. Маялен, 34 года, инструктор из Аспаррена, подтверждает, что для них это больше, чем язык, это — идентичность. Молодые поколения вносят свой вклад в возрождение, например, на Корсике подростки запустили YouTube-канал на корсиканском. Лингвист Леа Маршан из Страсбургского университета отмечает, что потеря этих языков означает потерю не просто слов, а целого способа видения мира, подчеркивая, что стойкость этих идиомов является проявлением внутренней силы, стремящейся к многообразию форм выражения.
Источники
Le Courrier des Balkans
Les langues en danger en France
France a ‘rogue state’ on regional languages
France Languages, Literacy, Maps, Endangered Languages, Population, Official Use (FR)
Endangered Languages In France - WorldAtlas
Minority Languages: Preservation, Challenges | Vaia
Читайте больше новостей по этой теме:
Вы нашли ошибку или неточность?
Мы учтем ваши комментарии как можно скорее.
