蘋果克服監管障礙,將「即時翻譯」功能引進歐洲AirPods用戶
编辑者: Tetiana Pin
科技巨頭蘋果公司已證實,眾所期待的AirPods「即時翻譯」(Live Translation)功能將於下個月向歐盟地區的用戶開放。這項發布標誌著該公司成功克服了先前阻礙這項創新技術進入歐洲市場的監管障礙。此功能最初作為新設備的關鍵亮點推出,但歐洲地區的蘋果帳戶用戶卻遲遲無法使用,這在多語言環境的歐洲大陸引起了不小的失望。
造成功能延遲的原因,是蘋果必須投入額外的工程資源,以確保其完全符合歐盟委員會(European Commission)的要求,特別是《數位市場法》(Digital Markets Act, DMA)的相關規定。蘋果先前曾對此表達擔憂,認為DMA對大型科技平台施加的義務,可能會危及用戶安全,並拖慢創新的腳步。該公司堅稱,若在初始階段就倉促推出未經調整的功能,可能導致其面臨罰款,甚至影響產品在歐盟境內的供貨。這起事件成為一個典型的案例,展現了尖端技術必須與不斷變化的法律環境進行複雜協調的過程。
DMA所涉及的監管問題主要圍繞著數據的相容性與隱私保護,因為此即時翻譯功能與蘋果的生態系統及H2晶片緊密整合。具體來說,DMA的規定要求蘋果必須確保該翻譯服務也能與競爭對手品牌的耳機協同運作,同時仍需維持高標準的隱私保護。這次達成的協議,充分證明了先進技術與嚴格監管框架之間,確實存在協調共存的可能性,為未來科技產品的合規性樹立了典範。
預計這項功能將隨iOS 26.2穩定版本的更新一同推出,該更新計劃於十二月發布。目前,開發者計劃已經在進行測試,公眾測試版也即將釋出。「即時翻譯」功能不僅支援最新的AirPods Pro 3,同時也適用於AirPods Pro 2以及具備主動降噪功能的AirPods 4型號。然而,用戶必須搭配iPhone 15 Pro或更新的機型,且該設備需支援Apple Intelligence。這項創新允許用戶直接在耳機中聽到翻譯結果,若與沒有佩戴AirPods的對象交談,翻譯的文本則會同步顯示在iPhone螢幕上。目前支援多種語言,包括英語、法語、德語、西班牙語、義大利語、日語和韓語,為用戶開啟了無縫交流的新篇章。
來源
Neatkarīgā Rīta Avīze
Apple to launch live translation feature in Europe next month
閱讀更多有關此主題的新聞:
发现错误或不准确的地方吗?
我们会尽快处理您的评论。
