YouTube AI 配音功能擴展創作者全球影響力

编辑者: An goldy

YouTube 已全面推出其由人工智慧驅動的自動配音功能,這項革新性的工具運用 Google 的 Gemini AI 模型,讓內容創作者能以更少的精力將影片翻譯並配音成多種語言,大幅拓展其全球觸及範圍。 這項功能經過近兩年的測試,已證實能顯著提升創作者的國際觀看數據。例如,早期採用者如 Jamie Oliver 的頻道,在導入多語言配音後,觀看次數成長了三倍,其中超過 25% 的觀看時長來自非主要語言的觀眾。 另一位創作者 Mark Rober 的頻道,現已支援每部影片超過 30 種語言的配音,這顯示了該功能在幫助創作者超越地域限制、觸及更廣泛受眾方面的巨大潛力。

YouTube 的自動配音技術不僅能翻譯文字,更能模仿創作者的語氣、情感和說話模式,提供比傳統配音更自然、更具個人風格的聽覺體驗。 這項技術的進步,使得單一影片能夠以多種語言呈現,省去了為不同語言市場製作獨立版本的繁瑣步驟。 對於觀眾而言,這意味著能以自己偏好的語言觀看內容,如同專業串流平台般無縫,同時保留了 YouTube 內容的多樣性。

此功能的推出,預計將顯著提升內容的推薦機會,因為平台演算法將更傾向於推薦能夠克服語言障礙的內容。 這也為創作者開闢了新的獲利途徑,透過觸及更多國際觀眾,進而增加廣告收入的潛力。 此外,YouTube 也在測試 AI 生成的在地化縮圖,進一步增強內容的在地化體驗。

然而,AI 配音仍存在其局限性。 在處理文化細微差異、幽默感或情感聲調的傳達上,可能不如真人配音細膩。 在醫療、法律或教育等專業領域,仍可能需要人工的仔細審核或專業配音來確保精確性與適當性。 為最大化此功能的效益,創作者被建議提供準確的影片字幕稿,並確保音訊與音樂、音效清晰分離。 選擇目標語言時,可參考頻道數據分析,並應在影片中標示 AI 生成的音訊軌。 透過擁抱這項演進,YouTube 正朝向一個原生多語言的空間邁進,讓單一影片能觸及全球數百萬觀眾,使語言隔閡日益變得微不足道。

來源

  • Monitorul de Galaţi

  • TechCrunch

  • India Today

发现错误或不准确的地方吗?

我们会尽快处理您的评论。