Функция AI-дублирования YouTube расширяет глобальный охват для создателей контента

Отредактировано: An goldy

YouTube внедрил функцию автоматического дублирования на базе искусственного интеллекта, позволяющую создателям контента переводить свои видео на множество языков с минимальными усилиями. Это нововведение призвано расширить глобальную аудиторию создателей, устраняя необходимость в отдельных версиях для каждого языка.

Автоматическое дублирование использует модель Gemini AI от Google для перевода и озвучивания видео на такие языки, как английский, испанский, французский, немецкий, португальский, итальянский, японский, хинди и индонезийский. Создатели могут запросить аудиодорожку на одном из доступных языков при загрузке или позже. Эта функция, прошедшая двухлетний пилотный период с такими авторами, как Джейми Оливер и Марк Робер, привела к утроению международного просмотра, причем более 25% общего времени просмотра приходилось на не основные языки.

Для зрителей опыт становится похожим на профессиональные стриминговые платформы, сохраняя при этом характерное для YouTube разнообразие. Эта функция позволяет одному видео быть доступным на нескольких языках, устраняя необходимость в отдельных загрузках. Основным преимуществом является масштабируемость, поскольку алгоритм YouTube будет чаще рекомендовать контент, преодолевающий языковые барьеры. Для пользователей это означает доступ к большему количеству международных видео непосредственно на предпочитаемом языке по мере того, как создатели внедряют новую технологию.

Эксперты отмечают, что это может стать значительным преимуществом для YouTube по сравнению с конкурирующими платформами, поскольку оно решает языковые барьеры и открывает более широкие возможности для монетизации контента. Однако у AI-дублирования есть ограничения. Потенциальная потеря культурных нюансов, юмора или эмоциональных вокальных интонаций может снизить качество восприятия. В таких чувствительных областях, как медицина, юриспруденция или образование, может по-прежнему требоваться тщательная проверка или профессиональное дублирование. Кроме того, некоторые пользователи выражают обеспокоенность по поводу того, что функция может работать лучше для контента, который не полагается на выразительность, поскольку тон и эмоции оригинального аудио не всегда передаются в дубляже.

Создателям рекомендуется предоставлять точные транскрипты, четко отделять аудио от музыки и эффектов, выбирать целевые языки на основе данных канала и указывать аудиодорожки, сгенерированные ИИ. Принимая эту эволюцию, YouTube становится нативным многоязычным пространством, позволяя отдельным видео охватывать миллионы зрителей по всему миру, делая языковые барьеры все менее значительными.

Источники

  • Monitorul de Galaţi

  • TechCrunch

  • India Today

Вы нашли ошибку или неточность?

Мы учтем ваши комментарии как можно скорее.