科罗拉多大学博尔德分校:推动濒危阿拉帕霍语复兴的系统性努力

编辑者: Vera Mo

植根于大平原的阿拉帕霍语(Hinónoʼeitíít)正面临着严峻的存续挑战,其母语使用者数量锐减,已被联合国教科文组织列为“严重濒危”语言。目前全球范围内能流利使用该语言的人数不足五百,且绝大多数使用者年龄偏高,年轻一代鲜有将其作为第一语言习得。

自2003年以来,科罗拉多大学博尔德分校(CU Boulder)的安德鲁·考威尔教授,同时也是美国原住民与土著研究中心(CNAIS)的主任,一直致力于抢救和复兴这项语言的工作。考威尔教授及其团队,包括语言学博士生伊琳娜·瓦格纳,正利用尖端的数字工具构建一个全面的语言资源库,为语言的复兴和教育奠定坚实基础。

阿拉帕霍语言项目已获得美国国家科学基金会(NSF)和国家人文科学基金会(NEH)的资金支持。该项目核心目标之一是建立一个可检索的综合性词汇数据库,目前已收录超过两万个词条,并构建了一个包含十万余句阿拉帕霍语例句的文本数据库,这些例句源自自然对话和故事,并附有详细的语言学分析。

这些努力的意义超越了单纯的词汇和语法记录,更在于守护一个民族的“民族史”(ethnohistory),记录了部落成员在“大萧条”、沙尘暴和第二次世界大战期间从游猎生活向现代农牧业转型的口述历史。考威尔教授团队与怀俄明州和俄克拉荷马州的部落长者紧密合作,完成了这些珍贵的记录工作。

为确保语言的活力和现代关联性,阿拉帕霍长者们持续为现代概念创造新词,例如将“互联网”译为“万物互联”,将“脸书”译为“闲聊”,展现了语言在变迁中适应和延续的生命力。此外,CU Boulder的“Right Relationship Boulder”组织在2024年至2025年间获得了资金,用于举办“Hinónoʼoéí语言与文化营”,为青年人提供沉浸式的免费语言课程和文化活动。

这项保存工作也得到了跨机构的支持,例如怀俄明大学的美洲原住民中心通过保存如兹德涅克·萨尔茨曼的阿拉帕霍印第安人研究论文等重要资源,提供了宝贵的后盾。这种系统性的构建和推广模式,为其他面临困境的少数民族语言的复兴工作树立了重要的借鉴典范。

来源

  • Popular Science

  • Andrew Cowell | Center for Native American and Indigenous Studies

  • Revitalizing the Arapaho Language

  • Dreaming in Arapaho — reclaiming language and culture through the outdoors

  • Revitalizing Indigenous Languages at the Archive: The American Heritage Center and the Arapaho Language

  • Andrew Cowell | Center for Native American and Indigenous Studies

你发现了错误或不准确的地方吗?

我们会尽快考虑您的意见。