Регіональні варіації американської англійської: терміни "сода", "поп" та "кока"

Відредаговано: Vera Mo

У Сполучених Штатах термінологія для газованих напоїв суттєво відрізняється в різних регіонах, де "сода", "поп" та "кока" є найпоширенішими термінами. Ця мовна різноманітність відображає багатий культурний та історичний контекст країни.

"Сода" переважно використовується у Північно-Східних штатах, Каліфорнії, Неваді, Аризоні, Гаваях та частинах Середнього Заходу, включаючи Сент-Луїс та Мілвокі. Термін "сода" походить від "содової води", яка вперше почала використовуватися для опису газованої води на початку 1800-х років. Популярність содових фонтанів на Північному Сході, ймовірно, сприяла широкому використанню цього терміна в регіоні.

"Поп" найчастіше асоціюється з Середнім Заходом та частинами Заходу, включаючи Гірський Захід та Тихоокеанський Північний Захід. Найдавніше відоме використання терміна "поп" для позначення газованого напою датується 1840-ми роками, коли з'явилася ароматизована версія під назвою "імбирний поп". Термін є ономатопеїчним, імітуючи звук, який видається при відкритті газованого напою.

На Півдні Сполучених Штатів "кока" використовується як загальний термін для будь-якого виду безалкогольного напою, а не лише для Coca-Cola. Це використання походить з історії бренду в Атланті, штат Джорджія, та його величезної популярності в регіоні. З часом "кока" стала синонімом безалкогольних напоїв на Півдні, незалежно від фактичного бренду.

Еволюція цих термінів глибоко вкорінена в американській історії. На початку 1800-х років газована вода рекламувалася як лікувальний тонік, що призвело до створення содових фонтанів у аптеках та спа-салонах. До середини 1800-х років фармацевти почали створювати унікальні суміші з коріння, фруктів і трав, такі як корінний пиво на основі сасафрасу, у своїх содових фонтанах, часто рекламуючи їх як ліки від різних недуг. Цей період ознаменував початок індустрії безалкогольних напоїв, з регіональними уподобаннями щодо певних термінів, що виникли в міру зростання популярності напоїв.

Різноманітна термінологія для безалкогольних напоїв у Сполучених Штатах підкреслює регіональні мовні варіації та культурні впливи країни. Чи називаєте ви це "содою", "попом" чи "кокою", ці терміни відображають багатий історичний контекст і регіональні ідентичності, які формують американську мову та культуру.

Джерела

  • Gonzales Inquirer

  • Names for soft drinks in the United States

  • Here's Why Southerners Refer To All Soft Drinks As 'Coke'

  • Pop, soda or coke? The fizzy history behind America’s favorite linguistic debate

  • Is It Called "Soda" or "Pop?" Here's Why Both Are Right

  • Soda, Pop, or Coke? Map Shows Regional Differences in America

Знайшли помилку чи неточність?

Ми розглянемо ваші коментарі якомога швидше.