केन्याई लेखक Ngũgĩ wa Thiong'o, जिन्होंने अपनी मूल किकुयू भाषा में लिखा, अफ्रीकी साहित्य में एक प्रमुख व्यक्ति थे। उन्हें अक्सर नोबेल पुरस्कार के लिए माना जाता था। उनका 28 मई को 87 वर्ष की आयु में निधन हो गया। 1977 में, Ngũgĩ को उनकी साहित्यिक और नाटकीय कृतियों के कारण बिना मुकदमे के कैद कर लिया गया था। उनकी पुस्तक, 'Decolonizing the Mind', जो 1986 में प्रकाशित हुई, उनके विचारों को समझने के लिए केंद्रीय है। यह अफ्रीकी साहित्य में भाषाई राजनीति की पड़ताल करता है। Ngũgĩ 20वीं सदी के अफ्रीकी साहित्य में एक प्रमुख व्यक्ति थे। वह नोबेल पुरस्कार सूची में एक लगातार नाम थे। उन्होंने नव-उपनिवेशवाद, औपचारिक उपनिवेशीकरण के बाद अफ्रीका और एशिया में यूरोपीय प्रभुत्व के खिलाफ लड़ाई लड़ी। शुरू में, Ngũgĩ ने अंग्रेजी में लिखा, जिसमें 'A Grain of Wheat' (1967) भी शामिल है। यह उपन्यास 1950 के दशक में एक प्रतिरोध आंदोलन, माउ माउ विद्रोह के दौरान ग्रामीणों के जीवन के माध्यम से केन्या में औपनिवेशिक प्रक्रिया की पड़ताल करता है। 1970 में, उन्होंने wa Thiong'o नाम अपनाया। 1980 से, निर्वासन में जाने के बाद, उन्होंने विशेष रूप से अपनी मूल किकुयू भाषा में लिखा। यह तब हुआ जब उन्हें इंग्लैंड और फिर संयुक्त राज्य अमेरिका में निर्वासित कर दिया गया। 'Decolonizing the Mind' Ngũgĩ के साहित्यिक, भाषाई और राजनीतिक विचारों का सार प्रस्तुत करता है। वह नव-उपनिवेशवाद के परिणामों की जांच करते हैं और विशेष रूप से सांस्कृतिक क्षेत्र में उपनिवेशवाद उन्मूलन का आह्वान करते हैं। उनका मानना था कि किसी व्यक्ति की संस्कृति को नियंत्रित करना उनकी आत्म-परिभाषा को नियंत्रित करना है। उन्होंने याद किया कि अंग्रेजी भाषा की शिक्षा को उन्होंने एक शैक्षिक पिरामिड के रूप में वर्णित किया था, जिसमें उन्नति का एकमात्र मार्ग था। इस पिरामिड में प्राथमिक शिक्षा में एक व्यापक आधार और उच्च शिक्षा में एक छोटा शीर्ष था। 'Decolonizing the Mind' में लेखन सुलभ, लगभग संवादात्मक है। यह उनकी काल्पनिक रचनाओं की खोज के लिए एक निमंत्रण के रूप में भी कार्य करता है।
Ngũgĩ wa Thiong'o: एक साहित्यिक दिग्गज का उपनिवेशवाद उन्मूलन और भाषा के लिए संघर्ष
द्वारा संपादित: Anna 🌎 Krasko
स्रोतों
CartaCapital
इस विषय पर और अधिक समाचार पढ़ें:
कार्डिफ़ विश्वविद्यालय के विशेषज्ञों ने भाषा सीखने को बढ़ावा देने के लिए प्रारंभिक बहुभाषी शिक्षा की वकालत की
एआई की भाषा समझ: वर्तमान एआई मॉडल की सीमाओं पर एक न्यूरोसाइंटिस्ट का दृष्टिकोण
ओन्डजाकी ने 2025 पोकोस डी कैल्डस साहित्यिक महोत्सव और विश्व पुर्तगाली भाषा दिवस पर सांस्कृतिक आदान-प्रदान की वकालत की
क्या आपने कोई गलती या अशुद्धि पाई?
हम जल्द ही आपकी टिप्पणियों पर विचार करेंगे।