加泰羅尼亞語「Fer Campana」:學生逃學現象探討

编辑者: Vera Mo

加泰羅尼亞語中的「fer campana」[fər kəmˈpanə] 描述了學生故意逃學的行為,類似於西班牙語中的「hacer pellas」或「hacer novillos」。這個詞語的確切起源有多種說法.

一種理論認為,這個詞語源於中世紀,當時鐘聲用於標誌上課或宗教活動的開始。有些學生為了逃避上課,會在鐘聲響起之前離開,因此產生了「fer campana」這個表達方式. 另一個說法是,過去若有孩子逃學,就會被罰在宗教儀式上敲鐘.

時至今日,「fer campana」仍然是加泰羅尼亞地區常用的詞彙. 當地年輕人經常使用它來形容沒有正當理由而不去上課的行為. 這個表達方式在學生之間代代相傳,成為加泰羅尼亞學生文化的一部分.

在西班牙的其他地區,也有其他表達方式來描述逃學,例如「hacer pellas」、「hacer novillos」等. 這些詞語與「fer campana」的含義相似,但在加泰羅尼亞,「fer campana」具有更深層的文化意義.

近年來,儘管「fer campana」仍然普遍存在,但有數據顯示加泰羅尼亞的逃學率有所下降. 這可能與教育體系的改革、學生對學業的重視程度提高以及社會對逃學行為的看法轉變有關.

加泰羅尼亞政府一直致力於推動教育改革,旨在提高學生的學習興趣和參與度,從而減少逃學現象的發生.

總而言之,「fer campana」不僅僅是一個表達方式,它也反映了加泰羅尼亞的歷史、文化和學生群體的共同記憶. 儘管時代變遷,教育體系不斷改革,但「fer campana」所代表的文化內涵和精神,將繼續在加泰羅尼亞的學生文化中流傳下去.

來源

  • El Confidencial

  • Etimologies paremiològiques: Fer campana

发现错误或不准确的地方吗?

我们会尽快处理您的评论。