所有新聞
Logo

通知中心

沒有訊息!

通知中心

沒有訊息!

分類

    • •所有 “科技” 子分類
    • •人工智慧
    • •汽車
    • •小工具
    • •互聯網
    • •太空
    • •新能源
    • •所有 “科學” 子分類
    • •物理與化學
    • •太陽
    • •醫學與生物學
    • •天文學與天體物理學
    • •歷史與考古學
    • •量子物理學
    • •遺傳學
    • •所有 “行星” 子分類
    • •海洋
    • •動物
    • •發現
    • •植物
    • •不尋常現象
    • •天氣與生態
    • •南極洲
    • •所有 “社會” 子分類
    • •音樂
    • •記錄
    • •藝術
    • •建築學
    • •八卦
    • •披露
    • •電影
    • •時尚
    • •食物
    • •所有 “金錢” 子分類
    • •稅收
    • •拍賣
    • •銀行和貨幣
    • •娛樂圈
    • •加密貨幣
    • •股市
    • •公司
    • •所有 “世界事件” 子分類
    • •摘要
    • •突發新聞
    • •國際組織
    • •峰會會議
    • •即將舉行的全球事件
    • •特朗普 美國
    • •所有 “人類” 子分類
    • •喵
    • •意識
    • •設計
    • •青年
    • •心理學
    • •教育
    • •旅行
    • •語言

關注我們

  • •科技
  • •科學
  • •行星
  • •社會
  • •金錢
  • •世界事件
  • •人類

分享

  • •喵
  • •意識
  • •設計
  • •青年
  • •心理學
  • •教育
  • •旅行
  • •語言
  • 關於我們
  • 使用條款
  • 隱私政策
  • 首頁
  • 人類
  • 語言

德國青年語言受多元文化影響:土耳其語和阿拉伯語的融合

10:49, 25 七月

编辑者: Vera Mo

近年來,德國青年使用的語言受到多元文化和數位通訊的影響,產生了顯著變化 。來自不同語言的詞彙,特別是土耳其語和阿拉伯語,已融入日常口語,塑造了年輕人的表達方式 。

一個例子是「Ich küsse deine Augen」(土耳其語:gözlerinden öperim),意為「我親吻你的眼睛」,被用作表達感謝或讚賞 。這個短語源於土耳其語社群,並透過社群媒體傳播到德國社會 。

另一個例子是「Wallah」(阿拉伯語:والله),意思是「我向上帝發誓」或「我發誓這是真的」。在青年語言中,這個詞用來強調或加強陳述 。

語言學研究將這種現象稱為「Kiezdeutsch」。「Kiezdeutsch」指的是一種德語變體,主要由居住在多語言城市地區的年輕人使用 。語言學家 Heike Wiese 於 2006 年引入了「Kiezdeutsch」一詞 。

語言的多樣性反映了德國社會的多元文化 。研究表明,掌握多種語言的年輕人更容易在社交和職業上取得成功 。

來源

  • MAZ - Märkische Allgemeine

  • Sprachvariationen in deutschen Ghettos

  • Kiezdeutsch

  • Migrantendeutsch

閱讀更多有關此主題的新聞:

01 八月

演算法如何重塑語言:社群媒體與AI的影響

29 七月

新詞語現象解析:語言如何適應時代變遷

28 七月

網路流行語解碼:「VSCO女孩」與「NPC」現象分析

发现错误或不准确的地方吗?

我们会尽快处理您的评论。