China's 42nd Antarctic expedition has departed from Shanghai on a seven-month mission. Backed by icebreakers Xuelong and Xuelong 2, the team of more than 500 members from multiple countries will conduct studies to deepen understanding, protection and utilization of #Antarctica.
中国第42次南极科考启航:国产“雪豹66”领衔极地装备新篇章
编辑者: Uliana S.
二〇二五年十一月一日,中国第42次南极科学考察队自上海启航,标志着一项关乎国家战略需求与前沿科技实践的重大行动正式展开。此次远征由“雪龙”号和“雪龙2”号双船共同保障,汇聚了来自国内八十余家单位的五百余名核心队员,并吸纳了来自泰国、智利、葡萄牙以及中国香港、中国澳门等十余个国家和地区的科研力量,彰显了开放合作的时代精神。科考队预计于二〇二六年五月圆满完成任务后返航。
此次考察的核心聚焦于三大支柱性工作,其中尤为引人注目的是对国产尖端装备的实地检验与应用。备受瞩目的“雪豹”6x6轮式载具,连同THT550全液压大功率牵引装备,将首次深入东南极腹地,接受极端环境的严苛考验。这一高机动性轮式系统,旨在承担人员快速转移、物资高效运输等关键职责,标志着中国极地陆域装备正迈向体系化、多功能化的关键节点。同时,考察队还将首次挑战南极内陆冰层深处三千米以上的湖泊科学钻探试验,利用国产钻探系统,探寻冰下世界的生命迹象与气候演化信息。
China’s fifth Antarctic research base, the Qinling Station, is expected to be fully completed by February 2026, as the country’s 42nd Antarctic expedition team continues construction work in one of the harshest environments on Earth. thediplomaticinsight.com/chinas-antarct…
考察任务的另一重要维度是持续深化对全球气候变化的认知。科考队将在南极半岛、阿蒙森海、罗斯海等关键海域进行多学科的综合调查观测,获取长序列数据,以洞察南大洋生态系统在气候变迁中的微妙反应。此外,对秦岭站配套设施的建设与系统优化也将持续推进,旨在提升考察站的运行保障能力。例如,秦岭站已率先应用风光氢储多能互补的新能源系统,每年可节省上百吨化石燃料,即使在极夜无光无风时也能维持基础运行,为极地科考的可持续发展提供了典范。
此次远航,是人类集体智慧在极端环境下寻求突破的生动体现。每一次装备的验证和数据的获取,都是对未来探索能力的累积与升华,激励着所有参与者以更广阔的视野去理解和应对地球的脉动。
来源
China News
China's 42nd Antarctic expedition team sets sail from Shanghai
阅读更多关于该主题的新闻:
The world's largest neutrino detector has been upgraded with 650 sensors to track supernova explosions. Scientists have successfully installed sensors nearly 2,400 meters beneath Antarctic ice at the IceCube Neutrino Observatory. Located at the Amundsen-Scott Station in
Record-breaking Antarctic drill reveals 23 million years of climate history phys.org/news/2026-02-a…
Antarctica sits above Earth's strongest 'gravity hole.' Now we know how it got that way phys.org/news/2026-02-a…
