秘鲁古老语言的数字复兴:科技助力文化传承

编辑者: Vera Mo

秘鲁官方认可48种本土语言,但这些语言正面临消亡的威胁。然而,一个显著的转变正在发生:年轻一代正积极拥抱现代科技,致力于保护和发展诸如克丘亚语(Quechua)和希皮博-科尼博语(Shipibo-Konibo)等方言。这场运动已超越单纯的文化遗产保护范畴,演变成一场活跃的数字创造浪潮,使得古老的传统在当今的媒体空间中焕发出新的生机。

无论是基层社区还是教育机构,他们发起的各项倡议都成功地将传统与尖端技术融合在一起。在库斯科(Cusco)和乌卡亚利(Ucayali)等地区,社区正利用本地电台进行母语广播,以此来巩固地方文化认同。例如,希皮博电台(Radio Shipibo)、Ñawi Andino和阿沙宁卡调频(Asháninka FM)等广播站,巧妙地将传统广播形式与播客及流媒体服务相结合,有效地将语言的使用范围扩展到核心使用者圈子之外。根据秘鲁文化部的数据统计,目前有超过70家乡村电台以原住民语言播放内容,覆盖的听众群体超过200万人次。

推动这场复兴的关键因素在于视听内容的爆炸式增长。年轻的创作者们深刻认识到自身在传播文化遗产中的重要角色,他们正积极利用TikTok和YouTube等主流平台。这些创作者为他们的视频配上克丘亚语、希皮博语和阿沙宁卡语(Asháninka)的字幕,视频观看量达到数百万次。此举不仅有助于减少社会对少数民族语言的排斥,更将文化多样性提升为国家层面的宝贵资产。

利用机器学习技术的项目在该领域取得了突破性进展。例如,由大学生发起的“Rimay”倡议,就采用了自然语言处理(NLP)算法,旨在自动生成克丘亚语和希皮博语的字幕。这项技术成就为将新闻节目和电影翻译成原住民语言提供了可能,从而使城市观众也能接触到这些内容。此外,文化部与教育部合作开展的“Lenguas Vivas”(活语言)项目,也正在推广使用数字工具进行双语教学。

这场运动不仅仅是一场语言学的修复工作,它更代表着对民族根源联系的深刻重新思考。尽管克丘亚语仍然是南美洲最广泛使用的原住民语言之一,拥有约1450万使用者,但其他许多语言的处境却极为危急。以秘鲁亚马逊地区的陶希罗语(Taushiro)为例,该语言在2017年时仅剩下一位使用者,这凸显了当前通过数字技术进行支持的紧迫性。通过媒体和技术实现的复兴,发出了一个强有力的信号:外部环境,包括西班牙语的主导地位,并非是维护文化特性的不可逾越的障碍。

来源

  • Sur Noticias

  • Ministerio de Cultura del Perú - Informe Nacional de Revitalización Lingüística 2025

你发现了错误或不准确的地方吗?

我们会尽快考虑您的意见。