Каталанский и румынский: изучение лингвистических сходств и различий

Отредактировано: Vera Mo

Каталанский и румынский: изучение лингвистических сходств и различий

Каталанский и румынский языки, оба романские языки, имеют общий словарный запас, например, 'cap' [kap] (голова), 'nas' [nas] (нос), 'lluna' [ʎunə] (луна) и 'pluja' [pɫuʒə] (дождь). Однако их взаимопонятность ограничена. По словам Хосе Энрике Гаргалло, профессора романской филологии в Барселонском университете, поверхностные сходства могут вводить в заблуждение.

Хотя существует интуитивное ощущение, что все романские языки похожи друг на друга, сходства между румынским и каталанским часто преувеличиваются. Итальянский язык ближе как к каталанскому, так и к испанскому. Итальянский язык легче понять носителям других романских языков, потому что он сохранил латинские корни, такие как 'casa' [ˈkaːsa] (дом), 'bello' [ˈbɛllo] (красивый), 'terra' [ˈtɛrra] (земля) и 'mare' [ˈmaːre] (море).

Румынский язык, окруженный языками из других семей (германской, славянской, тюркской, новогреческой, венгерской), имеет уникальные характеристики. Например, числа 1-10 на румынском языке – 'unu' [ˈunu], 'doi' [doj], 'trei' [trej], 'patru' [ˈpatru], 'cinci' [t͡ʃint͡ʃʲ], 'șase' [ˈʃase], 'șapte' [ˈʃapte], 'opt' [opt], 'nouă' [ˈnowə], 'zece' [ˈzet͡ʃe] – имеют знакомое звучание для говорящих на каталанском языке. Однако такие числа, как одиннадцать ('unsprezece' [ˌunspreˈzet͡ʃe]), неузнаваемы из-за славянского влияния в их структуре.

Изоляция румынского языка сохранила архаичные формы, такие как 'frumos' [fruˈmos] для 'bonic' (красивый). Чтение на румынском языке может ощущаться как чтение на латыни. Слово для 'món' (мир) - 'lume' [ˈlume], в то время как в других романских языках корень связан с 'llum' (свет).

Хотя некоторые источники утверждают о высоком лексическом сходстве между румынским и каталанским языками, профессор Гаргалло считает это "desmesurat" (чрезмерным) в практическом плане. Эти общие слова часто имеют один и тот же этимологический корень. Примеры включают 'ou' [ɔw] (яйцо), 'cap' [kap] (голова), 'nas' [nas] (нос) и 'foc' [fɔk] (огонь).

Другие слова имеют сходство из-за их пан-романского происхождения, такие как 'pâine' [ˈpɨjne] (хлеб), 'câine' [ˈkɨine] (собака), 'mare' [ˈmare] (море) и 'unghie' [ˈuŋɡʲie] (ноготь). Значительная часть румынской лексики происходит из нелатинских источников. В конечном счете, понимание румынского языка требует контекста и знакомства, особенно для тех, кто не имеет предварительных знаний.

Источники

  • ara.cat

Вы нашли ошибку или неточность?

Мы учтем ваши комментарии как можно скорее.