Pago Pago, Amerikanisch-Samoa – Vizegouverneur Pulu Ae Ae Jr. traf sich mit Dr. Keao NeSmith, um über die Übersetzung renommierter literarischer Werke ins Samoanische zu sprechen.
Dr. NeSmith, der fließend Hawaiianisch und Englisch spricht, promovierte 2012 in Angewandter Linguistik an der University of Waikato in Neuseeland. Seine Doktorarbeit konzentrierte sich auf Sprachtheorie und -praxis.
Dr. NeSmith hat mehrere klassische literarische Werke ins Hawaiianische übersetzt, darunter „Alice im Wunderland“ und „Harry Potter und der Stein der Weisen“. Sein Ziel ist es, diese literarischen Schätze samoanischsprachigen Kindern zugänglich zu machen.
Vizegouverneur Pulu Ae Ae Jr., der sein Amt am 3. Januar 2025 antrat, drückte seine Wertschätzung für das Engagement von Dr. NeSmith aus. Er betonte die Bedeutung von Kooperationen, um sicherzustellen, dass das kulturelle Erbe lebendig bleibt.
Der Vizegouverneur dankte Dr. NeSmith und dem Büro der Samoan Language Commission. Er überreichte Dr. NeSmith Geschenke als Zeichen der Wertschätzung.
Die Regierung von Amerikanisch-Samoa freut sich darauf, ähnliche Initiativen zu unterstützen. Ziel ist es, die samoanische Literatur für junge Leser zugänglicher zu machen und ihre Verbindung zu ihrer Muttersprache zu stärken.