Längstes portugiesisches Wort: Analyse des 46-buchstabigen Fachbegriffs
Bearbeitet von: Vera Mo
Das längste offiziell im Portugiesischen verzeichnete Wort ist „Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico“, eine Konstruktion aus 46 Buchstaben. Diese lexikalische Besonderheit findet sich in anerkannten Nachschlagewerken, darunter das Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, welches eine umfassende Erfassung des portugiesischen Vokabulars bietet. Die Bezeichnung beschreibt den Zustand einer Person, die an einer spezifischen pulmonalen Erkrankung leidet, welche durch die Inhalation von vulkanischer Asche ausgelöst wird.
Die Wortwurzeln offenbaren die medizinische Präzision: „Pneumo“ steht für Lunge, „Ultra“ für extrem, „Microscópico“ für winzig, „Silico“ bezieht sich auf Silizium, „Vulcano“ auf Vulkan und „Coniótico“ auf eine Lungenerkrankung. Die eigentliche pathologische Bezeichnung für diese Erkrankung, die Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose, ist mit 44 Buchstaben geringfügig kürzer. Das Adjektiv wurde demnach durch die Hinzufügung des Suffixes -ótico gebildet.
Obwohl dieses Megawort in Glossaren existiert, ist seine Anwendung im alltäglichen Diskurs praktisch nicht existent; es dient primär der linguistischen Kuriosität in Fachkreisen. Im Gegensatz dazu weisen andere lange portugiesische Wörter, wie das 29 Buchstaben umfassende „inconstitucionalissimamente“, welches eine „extrem verfassungswidrige Weise“ beschreibt, eine gelegentliche Präsenz in juristischen Dokumenten oder öffentlichen Debatten auf.
Die Existenz solcher extrem langer Wörter in verschiedenen Sprachen, wie das englische Pendant mit 45 Buchstaben, das 1935 von Everett M. Smith geprägt wurde, zeigt eine Tendenz zur technischen Spezifikation, die oft die Gebrauchstauglichkeit übersteigt. Während die Silikose, die verwandte Erkrankung durch das Einatmen von kristallinem Siliziumstaub, klinisch relevant ist, zeigen Forschungen, dass vulkanische Silika oft weniger pathogen sind als andere Formen.
Die Beherrschung der portugiesischen Sprache hängt nicht von der Kenntnis des längsten Wörterbucheintrags ab, sondern von der Fähigkeit zur effektiven Verständigung im täglichen Leben. Die sprachliche Tiefe des Portugiesischen liegt in seiner reichen historischen Entwicklung und seiner Fähigkeit zur präzisen, wenn auch manchmal übermäßig langen, deskriptiven Formulierung begründet.
6 Ansichten
Quellen
VEJA
Catraca Livre
Economic Times
AmericaMalls & Retail
Revista Veja
Terra
YouTube
Rhyzos Educação
Correio Braziliense
Dicionário Infopédia da Língua Portuguesa
Catraca Livre
Origem Da Palavra
Revista ADEGA
Repositório Alice - Embrapa
The Economic Times
Etymology, Origin & Meaning - Etymonline
Oxford English Dictionary
World Wide Words
Dictionary.com
El Tiempo
El Tiempo
DeChile
Wikipedia
El Español
Weitere Nachrichten zu diesem Thema lesen:
Haben Sie einen Fehler oder eine Ungenauigkeit festgestellt?Wir werden Ihre Kommentare so schnell wie möglich berücksichtigen.