佩雷·路易斯·豐特:論信仰、理性與加泰隆尼亞語
91歲的哲學家和神學家佩雷·路易斯·豐特反思了信仰、理性與加泰隆尼亞語。豐特曾將笛卡爾、帕斯卡和康德等哲學家的著作翻譯成加泰隆尼亞語,他講述了自己從神學院到成為哲學家的歷程。他強調基督教信仰與現代文化的相容性。
豐特認為,天主教會歷來對現代文化持防禦態度。他提倡對話和理性的參與。他回憶起在法國圖盧茲的時光,在那裡他發現了現代思想,這與他在加泰隆尼亞帕拉斯地區成長過程中所受的中世紀文化環境形成了對比。
在討論哲學教學時,豐特告誡不要進行灌輸。他強調了理智誠實和尊重個人思想的重要性。他談到了信仰與理性之間的關係,認為它們在一定程度上是同等重要的。
豐特談到了加泰隆尼亞語使用量的下降。他回憶起加泰隆尼亞語的日常使用者數量顯著下降。他強調了這種語言的重要性,稱其為“el nervi de la nacio”[民族的神經]。他提倡更好的語言教育,並從芬蘭優先考慮最佳教師的模式中汲取靈感。
關於加泰隆尼亞獨立,豐特表達了他對獨立和社會進步的渴望。他承認當前獨立黨派之間的挑戰和分歧。他認識到西班牙目前的社會主義政府及其施加的限制。