Выражение «fer campana» в каталонском языке означает «прогуливать школу» и глубоко укоренилось в культуре региона. Это выражение используется исключительно в Каталонии и не встречается в других частях Испании, где для обозначения того же действия применяются другие фразы, такие как «hacer pellas» или «hacer novillos».
Согласно исследованиям, происхождение фразы связано с практикой наказания прогульников в католических школах, когда их заставляли звонить в церковные колокола. Это требовало значительных физических усилий, так как колокола были тяжелыми, и, вероятно, именно эта трудоемкость дала название выражению «fer campana».
В современном контексте «fer campana» символизирует стремление к независимости и личной свободе, отражая культурные ценности Каталонии. Это выражение продолжает использоваться среди молодежи, подчеркивая преемственность поколений и важность самоопределения в каталонской идентичности.
Таким образом, «fer campana» является не просто фразой, а культурным символом, передаваемым из поколения в поколение, отражая внутреннюю силу и способность человека принимать решения, соответствующие его истинным желаниям.