Kenijski autor Ngũgĩ wa Thiong'o, który pisał w swoim rodzimym języku gikuyu, był wybitną postacią w literaturze afrykańskiej. Często był brany pod uwagę do Nagrody Nobla. Zmarł 28 maja w wieku 87 lat. W 1977 roku Ngũgĩ został uwięziony bez procesu z powodu swojej twórczości literackiej i teatralnej. Jego książka „Decolonizing the Mind”, opublikowana w 1986 roku, jest kluczowa dla zrozumienia jego myśli. Bada ona politykę językową w literaturze afrykańskiej. Ngũgĩ był kluczową postacią w afrykańskiej literaturze XX wieku. Był stałym nazwiskiem na liście do Nagrody Nobla. Walczył z neokolonializmem, czyli ciągłą dominacją europejską w Afryce i Azji po formalnej kolonizacji. Początkowo Ngũgĩ pisał po angielsku, w tym „A Grain of Wheat” (1967). Ta powieść bada proces kolonialny w Kenii poprzez życie mieszkańców wsi podczas powstania Mau Mau, ruchu oporu w latach 50. XX wieku. W 1970 roku przyjął nazwisko wa Thiong'o. Od 1980 roku, po zmuszeniu do emigracji, pisał wyłącznie w swoim rodzinnym języku gikuyu. Stało się to po tym, jak został wygnany do Anglii, a następnie do Stanów Zjednoczonych. „Decolonizing the Mind” podsumowuje literackie, językowe i polityczne idee Ngũgĩ. Bada konsekwencje neokolonializmu i wzywa do dekolonizacji, szczególnie w sferze kulturalnej. Uważał, że kontrolowanie kultury ludzi jest kontrolowaniem ich samo-definicji. Przypomniał, jak edukacja w języku angielskim była jedyną drogą do awansu w czymś, co opisał jako piramidę edukacyjną. Ta piramida miała szeroką podstawę w edukacji podstawowej i mały wierzchołek w szkolnictwie wyższym. Styl pisania w „Decolonizing the Mind” jest przystępny, niemal konwersacyjny. Służy również jako zaproszenie do eksploracji jego twórczości fikcyjnej.
Ngũgĩ wa Thiong'o: Walka giganta literatury o dekolonizację i język
Edytowane przez: Anna 🌎 Krasko
Źródła
CartaCapital
Przeczytaj więcej wiadomości na ten temat:
Eksperci z Uniwersytetu w Cardiff opowiadają się za wczesną edukacją wielojęzyczną w celu zwiększenia nauki języków
Zrozumienie języka przez AI: Perspektywa neuronaukowca na temat ograniczeń obecnych modeli AI
Ondjaki opowiada się za wymianą kulturalną podczas Festiwalu Literackiego Poços de Caldas 2025 i Światowego Dnia Języka Portugalskiego
Czy znalazłeś błąd lub niedokładność?
Rozważymy Twoje uwagi tak szybko, jak to możliwe.