Catalaans idioom 'Fer Peu': Taalkundige hulp en culturele betekenis

Bewerkt door: Vera Mo

Het Catalaanse idioom 'fer peuet' [fɛɾ pəˈwɛt] betekent hulp bieden, letterlijk 'een kleine voet maken'. Deze uitdrukking vindt zijn oorsprong in praktische probleemoplossing, zoals iemand helpen een muur te beklimmen. Historisch gezien werden in landelijke omgevingen 'botadors' [bu.təˈðos] – eenvoudige, sobere ladders gemaakt van ingebedde platte stenen – gebruikt om muren te beklimmen. Als deze niet beschikbaar waren, werd 'fer peuet' de oplossing: vingers in elkaar strengelen om een voetsteun te creëren voor iemand om op te stappen en hoogte te winnen. De uitdrukking gaat verder dan de letterlijke betekenis en vertegenwoordigt bredere steun. Het wordt gebruikt om te beschrijven hoe iemand wordt geholpen bij het overwinnen van obstakels, zowel fysiek als metaforisch. De auteur betreurt het gebrek aan 'fer peuet' voor de Catalaanse taal zelf, die wordt geconfronteerd met uitdagingen van maatschappelijke verschuivingen en politieke oppositie. Ze bekritiseren figuren als Nadal omdat ze geen Catalaans gebruiken, zelfs niet kort, in contexten waarin het gepast zou zijn, en beschouwen dit als een gemiste kans om de taalkundige diversiteit te ondersteunen.

Bronnen

  • Menorca - Es diari

Heb je een fout of onnauwkeurigheid gevonden?

We zullen je opmerkingen zo snel mogelijk in overweging nemen.