जर्मन युवा भाषा में तुर्की और अरबी शब्दों का प्रभाव और भाषाई विकास

द्वारा संपादित: Vera Mo

जर्मन युवा भाषा में हाल के वर्षों में महत्वपूर्ण बदलाव आया है, जो बहुसांस्कृतिक कारकों और डिजिटल संचार से प्रभावित है। विभिन्न भाषाओं, विशेष रूप से तुर्की और अरबी के शब्द, रोजमर्रा की भाषा में प्रवेश कर चुके हैं, जिससे युवा लोगों की अभिव्यक्ति के तरीके को आकार मिल रहा है।

यह विकास बढ़ती बहुसंस्कृतिवाद और जर्मन समाज पर प्रवासी समुदायों के प्रभाव को दर्शाता है। प्रवासन पृष्ठभूमि के बिना युवा लोगों द्वारा इस तरह की अभिव्यक्तियों को अपनाना और उपयोग करना रोजमर्रा की जिंदगी में इन सांस्कृतिक तत्वों के एकीकरण और स्वीकृति को दर्शाता है। साथ ही, पहचान के मार्कर और अपनेपन की अभिव्यक्ति के रूप में भाषा का महत्व स्पष्ट हो जाता है।

भाषाई अनुसंधान ने इस घटना की जांच विभिन्न शब्दों के तहत की है, जिसमें "कनाक स्प्राक" और "कीज़ड्यूश" शामिल हैं। "कीज़ड्यूश" जर्मन की एक किस्म को संदर्भित करता है जो मुख्य रूप से बहुभाषी लोगों के उच्च अनुपात वाले शहरी क्षेत्रों में युवा लोगों द्वारा बोली जाती है। "कीज़ड्यूश" शब्द 2006 में भाषाविद् हाइक वीज़ द्वारा पेश किया गया था और तब से यह वैज्ञानिक और सार्वजनिक प्रवचन दोनों में स्थापित हो गया है।

ये घटनाक्रम दर्शाते हैं कि कैसे भाषा, एक जीवित और लगातार बदलती प्रणाली के रूप में, सामाजिक परिवर्तनों को दर्शाती है और साथ ही नई पहचानों के निर्माण में योगदान करती है।

स्रोतों

  • MAZ - Märkische Allgemeine

  • Sprachvariationen in deutschen Ghettos

  • Kiezdeutsch

  • Migrantendeutsch

क्या आपने कोई गलती या अशुद्धि पाई?

हम जल्द ही आपकी टिप्पणियों पर विचार करेंगे।