Behoud van de Kichwa-taal: Ecuadoraanse docenten geven les aan de Michigan State University

Bewerkt door: Vera Mo

Micaela Jerez Masaquiza en Elsa Caín Yuqilema, twee inheemse vrouwen uit Ecuador, geven les in de Kichwa-taal aan de Michigan State University (MSU) als onderdeel van het Fulbright-uitwisselingsprogramma. Voor hen gaat dit werk verder dan taalkundig onderwijs: het vertegenwoordigt een vorm van cultureel verzet in een wereld waar inheemse talen, zoals Kichwa, dreigen te verdwijnen. Oorspronkelijk afkomstig uit respectievelijk Salasaka en Riobamba, dragen deze docenten niet alleen de taal over, maar ook de rijkdom van hun cultureel erfgoed aan Amerikaanse studenten. Door middel van lessen, traditionele ceremonies en hun deelname aan inheemse studentenorganisaties zoals Timetzalimet, hebben ze ruimtes gecreëerd voor reflectie op het verlies van oorspronkelijke culturen. In een omgeving waar Engels en andere populaire talen domineren, benadrukt hun werk het belang van het behoud van kwetsbare talen zoals Kichwa, die volgens de volkstelling van 2022 slechts door 3,9% van de bevolking van Ecuador wordt gesproken. Beide professoren staan voor uitdagingen zoals het gebrek aan waardering voor de taal en taalkundige discriminatie, maar hun werk aan de MSU is een daad van herinnering en hoop, die bevestigt dat het spreken en onderwijzen van Kichwa een actieve vorm van cultureel verzet is. Bovendien studeerden in februari 2025 meer dan 100 studenten af in het Ancestral Kichwa Language-programma van het Instituto Superior Universitario Tecnológico del Azuay, wat de groeiende interesse en betrokkenheid bij het behoud van deze vooroudertaal aantoont. Het onderwijs van Kichwa in onderwijsinstellingen in de Verenigde Staten en Canada heeft de afgelopen jaren aan belang gewonnen. Volgens rapporten wordt Quechua, een vooroudertaal van de Andes, onderwezen aan minstens 25 universiteiten in deze landen, wat de groeiende interesse weerspiegelt van studenten die zich willen verbinden met hun culturele wortels. Deze gezamenlijke inspanningen in Ecuador en daarbuiten onderstrepen het belang van het levend houden van inheemse talen en de bijbehorende cultuur, en dragen bij aan hun behoud en versterking in de 21e eeuw.

Bronnen

  • EL PAÍS

  • El País

  • Instituto Superior Universitario Tecnológico del Azuay

  • RPP Noticias

Heb je een fout of onnauwkeurigheid gevonden?

We zullen je opmerkingen zo snel mogelijk in overweging nemen.